Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFAST
Brigade franco-allemande
Conseil franco-allemand de défense et de sécurité
Eurocorps franco-allemand
Institut franco-allemand
OFAJ
Office franco-allemand de la jeunesse
Office franco-allemand pour la jeunesse
Prix franco frontière
Relations franco-allemandes
Université Franco-Allemande

Vertaling van "frontière franco-allemande " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Office franco-allemand de la jeunesse | Office franco-allemand pour la jeunesse | OFAJ [Abbr.]

Franco-German Youth Office


relations franco-allemandes

Franco-German relationship [ Franco-German relations ]


Association franco-allemande pour la science et la technologie | AFAST [Abbr.]

Franco-German Society for Science and Technology






Conseil franco-allemand de défense et de sécurité

Franco-German Defence and Security Council








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Parmi ces bonnes pratiques figure, dans le domaine des transports, l'agglomération transfrontalière de Strasbourg-Kehl à la frontière franco-allemande.

Such good practices include, in the field of transport, the cross border agglomeration of Strasbourg-Kehl on the Franco-German border.


Il transporte du gaz dans le sud de l’Allemagne entre la frontière germano‑tchèque et la frontière germano‑autrichienne à l’est et la frontière franco‑allemande à l’ouest.

It transports gas across Southern Germany between the German-Czech and German-Austrian borders to the east and the French-German border to the west.


Dans ce dernier cas – par exemple, dans le cas de la Transylvanie – la disparition de la frontière roumano-hongroise sera un événement capital, un peu comparable à ce que les Français et les Allemands ont dû ressentir au moment de la dissolution de la frontière franco-allemande.

In this latter case – for example in the case of Transylvania – the Romanian-Hungarian border will be so important, and it can only be compared to what must have been felt when the Franco-German border was dissolved, by the people living there.


Dans ce dernier cas – par exemple, dans le cas de la Transylvanie – la disparition de la frontière roumano-hongroise sera un événement capital, un peu comparable à ce que les Français et les Allemands ont dû ressentir au moment de la dissolution de la frontière franco-allemande.

In this latter case – for example in the case of Transylvania – the Romanian-Hungarian border will be so important, and it can only be compared to what must have been felt when the Franco-German border was dissolved, by the people living there.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais que la frontière turco-arménienne ressemble un jour à la frontière franco-allemande, mais un tel résultat ne sera possible qu’avec notre aide.

I want to see the border between Turkey and Armenia resemble the border between Germany and France one day, but this will require our help.


Je voudrais que la frontière turco-arménienne ressemble un jour à la frontière franco-allemande, mais un tel résultat ne sera possible qu’avec notre aide.

I want to see the border between Turkey and Armenia resemble the border between Germany and France one day, but this will require our help.


Au stade actuel, la Commission craint que cette opération ne renforce la forte position de GVS sur le marché du transport et de la distribution de gaz dans la région du Bade-Wurtemberg le long de la frontière franco-allemande.

The Commission at the current stage has concerns that the deal might reinforce the strong position of GVS in the transmission and distribution of gas in the region of Baden-Württemberg along the French eastern border.


C'était particulièrement vrai de part et d'autre de la frontière franco-allemande où des armées s'étaient affrontées pour le contrôle de ces secteurs clés qui avaient fait la prospérité de la Ruhr, de la Sarre et de la Lorraine.

This was particularly true across the French-German border, where armies had clashed over the control of these key sectors blooming in Ruhr, Saar and Lorraine regions.


EnBW, dont le secteur d'approvisionnement est situé le long de la frontière franco-allemande, pourrait être considéré comme un entrant potentiel dans le marché français afin d'approcher les clients éligibles.

EnBW, which has its supply area along the French-German border, can be considered as potential entrant into the French electricity market approaching eligible customers.


Dans cette optique, il convient de souligner l'importance du passeport europeen qui vient d'etre introduit dans cinq Etats membres : si l'automobiliste peut d'ores et deja s'identifier a la frontiere franco- allemande grace au disque vert "E", ce qui est prevu pour tous les passages frontaliers sur routes de la Communaute, le voyageur par avion ou train pourra le faire en presentant son passeport europeen.

In this context the importance of the European passport recently introduced in five Member States must be emphasized : motorists can now identify themselves at the Franco-German border by displaying a green disc with the letter E, the plan being to ecxtend this procedure to all road crossing- points between Community countries; persons travelleing by air or train could do likewise by showing their European passport.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

frontière franco-allemande ->

Date index: 2021-12-18
w