Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frontière en provenance des états-unis se trouvait donc coupable » (Français → Anglais) :

Quelqu'un qui passait ainsi la frontière en provenance des États-Unis se trouvait donc coupable d'avoir importé de la marijuana au Canada et, à partir de cette déclaration de culpabilité, le juge n'avait pas le choix, il devait le condamner à sept ans de prison.

Someone coming across the border between the United States and Canada would be guilty, therefore, of importing marijuana into Canada and, upon conviction, the judge would have no choice but to impose a sentence of seven years imprisonment.


Les déclarations que le ministre de la Justice a faites le 4 octobre alors qu'il se trouvait au Yukon donnent lieu de penser que les réserves pourraient faire l'objet d'une mesure législative spéciale (1535) Comme plusieurs réserves chevauchent la frontière canado-américaine et que le ministre du Revenu a dit que les États-Unis étaient inondés d'armes, comment le ministre a-t-il donc ...[+++]

From statements the Minister of Justice made on October 4 while in Yukon, we have reason to believe that special legislation may be granted to reserves (1535) Since a number of reserves are on the Canada-U.S. border and the minister of revenue has stated that the U.S. is awash with weapons, how does the minister propose to deal with smuggling and black market activities that is already so prevalent on reserves adjacent to the international boundary?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

frontière en provenance des états-unis se trouvait donc coupable ->

Date index: 2022-12-21
w