Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre Frontières maritimes
Centre chargé des frontières maritimes
Centre des frontières maritimes
Centre pour les frontières maritimes
Conflit de frontière
Différend concernant la frontière
Différend frontalier
Différend touchant la frontière
Franchissement de la frontière
Frontière
Frontière de facto
Frontière de fait
Frontière extérieure de l'UE
Frontière extérieure de l’Union européenne
Frontière intracommunautaire
Frontière intérieure de l'UE
Frontière intérieure de l'Union européenne
Gestion des frontières extérieures de l'UE
Lieu de passage en frontière
Litige de frontière
Mouvements transfrontaliers
Mouvements transfrontières
Norme de facto
Norme de fait
Passage de la frontière
Passage à la frontière
Percée de la frontière
Point de passage à la frontière
Querelle frontalière
Standard de facto
Standard de fait
Traversée de la frontière
éclaircie de la frontière

Traduction de «frontière de facto » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
frontière de fait [ frontière de facto ]

de facto boundary




frontière extérieure de l'UE [ frontière extérieure de l’Union européenne | gestion des frontières extérieures de l'UE | gestion des frontières extérieures de l’Union européenne ]

external border of the EU [ external borders of the European Union | management of the EU's external borders | management of the European Union's external borders | management of the external borders of the European Union | Borders of the European Union(ECLAS) ]


norme de facto | norme de fait | standard de facto | standard de fait

de facto standard


frontière intérieure de l'UE [ frontière intérieure de l'Union européenne | frontière intracommunautaire ]

internal border of the EU [ internal border of the European Union | internal Community frontier ]


centre Frontières maritimes | centre chargé des frontières maritimes | centre des frontières maritimes | centre pour les frontières maritimes

Sea Borders Centre | SBC [Abbr.]


litige de frontière [ querelle frontalière | conflit de frontière | différend frontalier | différend touchant la frontière | différend concernant la frontière ]

boundary dispute


passage de la frontière [ passage à la frontière | traversée de la frontière | franchissement de la frontière | mouvements transfrontaliers | mouvements transfrontières ]

border crossing [ border-crossing ]


lieu de passage en frontière | point de passage à la frontière

border-crossing point | border point


percée de la frontière | éclaircie de la frontière

boundary vista
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
20. s'inquiète profondément des évolutions récentes dans la Méditerranée et sur la route des Balkans occidentaux, où un nombre record de migrants clandestins ont traversé les frontières de l'Union européenne, ce qui constitue un défi sans précédent pour l'Europe et ses États membres, qui requiert une réponse commune et résolue de l'Europe; exprime son soutien aux mesures proposées par la Commission et demande leur adoption et leur mise en œuvre rapide par les États membres; souligne qu'il y a lieu de mettre davantage l'accent sur les initiatives déjà lancées par la Commission, en particulier les propositions de relocalisation et de réi ...[+++]

20. Is deeply concerned at the recent developments in the Mediterranean and in the Western Balkan route, where a record number of irregular migrants have crossed the EU borders, posing an unprecedented challenge to Europe and its Member States, which requires a common and resolute European response; expresses its support for the measures put forward by the Commission, and calls for swift adoption and implementation by the Member States; stresses that more emphasis should be placed on the initiatives already launched by the Commission, in particular the proposals on relocation and resettlement, as the emergency relocation mechanism triggered for the benefit of Italy and Greece is not a solution to the long-term challenge of asylum pressure ...[+++]


Pour assurer le retour de tous les réfugiés au Kosovo, et éviter la partition, on avait comme principale préoccupation d'empêcher la création d'une zone russe distincte le long de la frontière serbe, ce qui se serait soldé, presque inévitablement, par une partition de facto, soit l'établissement d'une zone contrôlée par les Russes dans laquelle les Serbes du Kosovo qui restent se seraient concentrés.

The key consideration in assuring the return of all the refugees to Kosovo and avoiding partition, was to ensure that a separate Russian zone was not set up against the Serb frontier which would have produced, almost inevitably, a de facto partition, leaving a Russian-controlled zone in which the remaining Serbs of Kosovo would congregate.


Selon la proposition approuvée par le ministre Toews, « l'ASFC bénéficierait de facto des pouvoirs de chef de production » grâce à ses activités de sécurité à la frontière.

The proposal approved by Minister Toews notes that " the CBSA would enjoy de facto executive production authorities" as a result of its involvement with border security" .


Compte tenu de la possibilité offerte aux États membres concernés, en vertu de l'article 15 du règlement, d’introduire des mesures visant à faciliter le franchissement des frontières pour les détenteurs de permis de franchissement local de la frontière, votre Rapporteur encourage fortement la Pologne à prendre des mesures concrètes, telles que la création, aux frontières, de passages ou de voies réservés exclusivement aux détenteurs de permis de petit trafic frontalier, ce afin de garantir la facilitation de la circulation et d’éviter toute attente inutile ou autres complications de routine qui entraveraient de ...[+++]

Given the possibility provided to the Member States concerned, under Article 15 of the Regulation, to introduce measures aiming at easing the border crossing for holders of local border traffic permits, the Rapporteur strongly encourages Poland to take concrete actions, such as the establishment of specific border crossings or lanes dedicated exclusively to holders of local border traffic permits, to ensure the facilitation of movement and avoid unnecessary delays or other routine complications which would de facto hinder this movement and introduce new barriers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. réitère son soutien inconditionnel en faveur de l’intégrité territoriale et de l’inviolabilité des frontières internationalement reconnues de la Géorgie et soutient les efforts déployés par les autorités géorgiennes pour parvenir à un règlement de ses conflits internes en Abkhazie et en Ossétie du Sud; salue le rapport Tagliavini et souscrit à ses conclusions et observations principales; estime que les informations contextuelles importantes fournies par ce rapport pourront servir dans le cadre de procédures lancées devant le Tribunal pénal international (TPI) et qu’elles pourront être utilisées par des particuliers dans le cadre d’ ...[+++]

13. Reiterates its unconditional support for the territorial integrity and inviolability of the internationally recognised borders of Georgia, and supports the continuous efforts made by the Georgian authorities to achieve a settlement of its internal conflicts in Abkhazia and South Ossetia; welcomes the Tagliavini Report and supports its main observations and conclusions; expects that the extensive background information provided by the Report can be used for legal proceedings at the International Criminal Court and by individual citizens as regards infringements of the European Convention on Human Rights; supports the EU Monitoring Mission (EUMM) mandate; calls for its further extension and its full implementation; notes that Russia a ...[+++]


13. réitère son soutien inconditionnel en faveur de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et de l'inviolabilité des frontières internationalement reconnues de la Géorgie et invite la Russie à les respecter; encourage les autorités géorgiennes à poursuivre leurs efforts pour parvenir à un règlement des conflits internes de la Géorgie en Abkhazie et en Ossétie du Sud; salue le rapport Tagliavini et souscrit à ses conclusions et observations principales; estime que les informations contextuelles importantes fournies par ce rapport pourront servir dans le cadre de procédures lancées devant le Tribunal pénal international (TPI) et q ...[+++]

13. Reiterates its unconditional support for the sovereignty, territorial integrity and inviolability of the internationally recognised borders of Georgia, and calls on Russia to respect them; encourages the Georgian authorities to make further efforts to achieve a settlement of Georgia's internal conflicts in Abkhazia and South Ossetia; welcomes the Tagliavini Report and supports its main observations and conclusions; expects that the extensive background information provided by the Report can be used for legal proceedings at the International Criminal Court and by individual citizens as regards infringements of the European Convention on Human Rights; supports the EU Monitoring Mission (EUMM) mandate and calls for its further extensio ...[+++]


Cette nouvelle occasion perdue va avoir pour conséquence de faire entrer dans l'Union un pays occupé par une puissance étrangère, de donner à la Turquie un moyen de chantage supplémentaire et permanent vis-à-vis de l'Union européenne et de fixer de facto la frontière extérieure de l'Union sur la ligne verte, une frontière que ne reconnaît pas l'Union européenne et que d'ailleurs personne ne reconnaît en dehors de la Turquie !

This is yet another wasted opportunity. It means that a country under foreign occupation will be allowed to join the European Union. It will give Turkey another way of continuously blackmailing the European Union. It will fix the de facto external border of the Union at the green line. The latter is not recognised by the European Union, or by any other country other than Turkey!


Le Canada peut-il travailler avec des leaders arabes comme le prince héritier de l'Arabie Saoudite et dirigeant de facto, Abdullah ben Abdul Aziz, pour amener l'Iraq à ouvrir ses frontières de sorte que l'ONU puisse déterminer si l'Iraq respecte les résolutions de l'ONU?

Can Canada work with Arab leaders such as Saudi Arabia's Crown Prince and de facto ruler, Abdullah bin Abdul Aziz, to get Iraq to open its borders so that the UN can determine if Iraq is complying with UN resolutions?


Si nous pouvons collaborer et régler les problèmes de respect de la vie privée que de telles initiatives soulèvent, et si nous disposons également de la technologie nécessaire, nous pourrions déterminer de facto que telle ou telle personne a quitté notre pays, sans avoir concrètement constaté qu'elle a traversé la frontière.

If we can start to link up and we can address the privacy issues related to this, and we have the technology in place, then you may determine de facto that the person has left your country without actually seeing him cross the border.


Progrès réalisés (depuis mi-février) Dans le passé, je vous ai déjà exposé que, malgré les problèmes cités, ci-dessus, la situation en pratique aux frontières intérieures, sans être satisfaisante, n'est pas mauvaise et qu'en particulier aux frontières terrestres, l'objectif de l'art. 8A a déjà été réalisé de facto, dans une très large mesure.

Progress made (since mid-February) Some time ago, I pointed out to you that, despite those problems, the situation at internal borders, while not completely satisfactory, was not too bad and that at land borders in particular the objective enshrined in Article 8a had in effect already been achieved to a large extent.


w