Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plan d’action Par-delà la frontière

Traduction de «frontière canado-américaine représente maintenant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Effets cumulatifs des programmes américains de surveillance des importations à la frontière canado-américaine sur l'industrie canadienne du camionnage : rapport final

The Cumulative Impact of U.S. Import Compliance Programs at the Canada/U.S. Land Border on the Canadian Trucking Industry: Final Report


Franchissement temporaire par les forces terrestres de la frontière canado-américaine

Temporary Cross-Border Movement of Land Forces between Canada and the United States


Plan d'action canado-américain sur la sécurité du périmètre et la compétitivité économique [ Plan d’action Par-delà la frontière ]

Canada-U.S. Perimeter Security and Economic Competitiveness Action Plan [ Canada-United States Perimeter Security and Economic Competitiveness Action Plan | Beyond the Border Action Plan ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Retour à la référence de la note de bas de page Ces coûts d’investissement déposés comprennent et sont fondés sur a) une canalisation de 48 pouces (pression manométrique de 1 260 livres au pouce carré) à partir de la frontière entre l’Alaska et le Yukon jusqu’au point éventuel de raccordement à proximité de Whitehorse à Caroline Junction; b) une canalisation de 48 pouces (pression manométrique de 1 260 livres au pouce carré); ou de 48 pouces (pression manométrique de 1 680 livres au pouce carré); ou de 54 pouces (pression manométri ...[+++]

Return to footnote These filed capital costs include and are based upon (a) a 1,260 psi, 48-inch line from the Alaska-Yukon border to the point of possible interconnection near Whitehorse; (b) a 1,260 psi, 48-inch; or 1,680 psi, 48-inch; or 1,120 psi, 54-inch line from the point of possible interconnection near Whitehorse to Caroline Junction; (c) a 42-inch line from Caroline Junction to the Canada-United States border near Monchy, Saskatchewan; and (d) a 36-inch line from Caroline Junction to the Canada-United States border near Kingsgate, British Columbia.


Nous nous réunissons pour tenir des audiences sur la question de la frontière canado-américaine. Dans le courant de la semaine prochaine, nous espérons produire un rapport préliminaire qui, dans les deux semaines suivantes, devrait être présenté sous sa forme définitive à la Chambre des communes à titre de rapport officiel de notre comité. Ce rapport tiendra compte des témoignages que nous auront donnés des gens comme vous, qui représentent d'éminentes organisations nationales hautement intéressé ...[+++]

We are meeting and holding hearings on the Canada-U.S. border and it's our hope that sometime next week we will have a draft report that within about two weeks will be a formal report that will be taken to the House of Commons as a report of this committee in terms of what we will have heard from people like yourselves, representing distinguished national organizations that have a major interest in the Canada-U.S. border.


(Le document est déposé) Question n 1007 M. Craig Scott: En ce qui concerne la déclaration du ministre des Pêches et des Océans du 28 mai 2012 suivant laquelle « le nouveau financement de 17,5 millions de dollars au total sera alloué pendant les cinq prochaines années à quatre activités clés: la prévention, la détection et l’intervention rapides, la gestion et les mesures de lutte » pour protéger les Grands Lacs du Canada de la menace de la carpe asiatique: a) comment au juste compte-t-on sensibiliser les gens au danger de la carpe asiatique; b) comment au juste compte-t-on empêcher les gens d’introduire la carpe asiatiques dans les eaux canadiennes; c) tiendra-t-on des audiences publiques pour permettre aux gens de faire connaître aux ...[+++]

(Return tabled) Question No. 1007 Mr. Craig Scott: With regard to the announcement made by the Minister of Fisheries and Oceans on May 28, 2012, that “new funding totaling $17.5 million will be allocated over the next five years to four key activities: prevention, early warning, rapid response, and management and control” to protect Canada’s Great Lakes from the threat of Asian carp: (a) in what specific ways will emphasis be placed on initiatives to educate people about the danger of Asian carp; (b) in what specific ways will human beings be prevented from bringing Asian carp into Canadian waters; (c) will public hearings be held in Canada to allow Canadians to provide input to key U.S. decision-makers on combating Asian carp migration; ...[+++]


Les mesures américaines examinées dans cette seule affaire représentent un montant de 5,7 milliards de dollars, et ont maintenant été reconnues comme des subventions illégales par le groupe spécial de l'OMC.

The American measures considered under this case alone amount to USD 5.7 billion, and have now been recognised by the WTO panel as subsidies that are illegal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis 1991, le nombre de tonnes-kilomètres de marchandises à l'intérieur du pays a augmenté de plus de 60 p. 100 et le nombre de tonnes-kilomètres à la frontière canado-américaine représente maintenant trois fois le niveau de 1991.

Since 1991, the number of kilometre-tonnes of goods within Canada has increased by more than 60 per cent and the number of kilometre-tonnes at the border between Canada and the United States is now three times what it was in 1991.


Le nombre d'équipes intégrées de la police des frontières postées le long de la frontière canado-américaine est maintenant au nombre de 14, et les capacités de renseignement sont renforcées par la création des équipes intégrées de sécurité nationale.

The number of integrated border enforcement teams along the Canada-U.S. borders is being increased to 14, and intelligence capabilities are being enhanced through the creation of integrated national security enforcement teams.


Le rapport se fonde sur la table ronde du 30 juin 2008 "Parlement européen-parlements nationaux: Liberté et sécurité dans la gestion intégrée des frontières de l'UE ", les réunions LIBE sur ce thème, ainsi que les contacts avec les représentants de la Commission, le contrôleur européen de la protection des données, les représentants des États membres et le département américain de la sécurité intérieure (DHS).

The report builds upon the Round Table of 30 June 2008 'European Parliament-National Parliaments: Liberty and Security in the Integrated Management of EU Borders', LIBE meetings on this topic as well as upon contacts with representatives of the Commission, the European Data Protection Supervisor, Member States' representatives and the US Department of Homeland Security.


14. déplore que la Turquie continue à imposer un embargo économique, à fermer ses frontières, à menacer des pays voisins ou à procéder à des opérations militaires qui accroissent les tensions avec eux; exige que la Turquie reconnaisse officiellement le génocide arménien et présente ses excuses à l'Arménie et au peuple arménien; souligne que cette seule reconnaissance constituerait un véritable premier pas pour un processus de réconciliation entre la Turquie et l'Arménie; déplore dans ce contexte la réaction du Président turc, du pr ...[+++]

14. Deplores the fact that Turkey continues to maintain an economic embargo, to close borders and to issue threats against neighbouring countries or carry out military operations which increase tension with them; calls on Turkey to officially acknowledge the genocide against the Armenians and to present its apologies to Armenia and the Armenian people; stresses that only this acknowledgement is a serious starting point for a process of reconciliation between Turkey and Armenia; deplores in this connection the response by Turkey's P ...[+++]


Il n’est pas étonnant que nous ayons approuvé ce qui constitue depuis 37 ans la position américaine, à savoir que les colonies implantées au-delà des frontières de 1967 sont illégales et représentent des "obstacles pour la paix".

It is not surprising that we have agreed with what for 37 years has been the consistent American position, that settlements beyond the 1967 borders are illegal and represent 'obstacles to peace'.


Je demanderais au représentant du Conseil - s’il ne dispose pas d’informations sur la diminution des prises de thon - s’il dispose d’informations sur l’échec du frai de saumon sauvage durant la dernière année dans la rivière Teno, qui fait la frontière entre la Finlande et la Norvège, et si le représentant du Conseil compte attirer l’attention du représentant de la Commission sur le fait que la pêche avec filets dérivants devrait être limitée dans la mer Baltique aussi et non pas seulement dans la zone de pêche au thon qui a ét ...[+++]

I would ask the representative of the Council this: if he has no information on reductions in tuna catches, has he any information on the natural salmon spawn last year in the Tornio river that separates Finland from Sweden, and will the representative bring it to the attention of the representative of the Commission that drift net fishing should also be restricted in the Baltic, and not just in the tuna fishing waters now being talked about?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

frontière canado-américaine représente maintenant ->

Date index: 2022-11-10
w