Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Coopération transfrontalière
Frontalier
Frontalière
Interreg
Intégration frontalière
Migration frontalière
Participation à la saisie
Redevance frontalière
Région frontalière
Saisie d'objets déjà saisis
Saisie par voie de participation
Taux de personnes ayant déjà subi une détention
Taxe frontalière
Titulaire d'une autorisation frontalière
Travailleur frontalier
Travailleuse frontalière
Zone frontalière

Vertaling van "frontalières est déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service


frontalier | frontalière | travailleur frontalier | travailleuse frontalière | titulaire d'une autorisation frontalière

cross-border commuter | frontier worker | frontier commuter | person with a cross-border commuter permit


redevance frontalière | taxe frontalière

border charge


région frontalière [ zone frontalière ]

frontier region [ frontier area | frontier zone | Frontier zones(ECLAS) ]


initiative communautaire concernant les zones frontalières | initiative communautaire en faveur des régions frontalières | Interreg [Abbr.]

Community initiative concerning border areas | Interreg [Abbr.]






coopération transfrontalière [ intégration frontalière ]

cross-border cooperation [ trans-border cooperation ]


participation à la saisie | saisie par voie de participation | saisie d'objets déjà saisis

participation in the attachement | participation seizure


taux de personnes ayant déjà subi une détention

percentage of persons previously incarcerated
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Certaines régions frontalières ont déjà à leur actif de bonnes initiatives en matière de soins de santé transfrontaliers. Je pourrais citer comme exemple la coopération entre les hôpitaux universitaires d’Aix-la-Chapelle et de Maastricht dans ma propre province, le Limbourg, qui, avec l’Euregio Meuse-Rhin, dont elle fait partie, serait ravie de servir de région pilote. Le problème est que ces régions deviennent beaucoup trop tributaires de la simple mobilité et donc des caprices des assureurs et de l’arbitraire des autorités nationales, parce que ce ne sont plus les services eux-mêmes qui sont au ...[+++]

Border areas that have already taken some good initiatives on cross-border healthcare – for example the cooperative arrangement between the Universitätsklinikum Aachen and the Academisch Ziekenhuis Maastricht in my own province of Limburg, which as part of the Meuse-Rhine Euroregion would dearly love to be a pilot area – are becoming far too dependent on mobility alone and thus on the whims of insurers or the goodwill or otherwise of national authorities, because the focus is now no longer on the services themselves.


Seán Ó Neachtain (UEN) auteur suppléant.― (GA) M. le Commissaire, le soutien du processus de paix en Irlande du Nord et dans les régions frontalières est déjà très efficace.

Seán Ó Neachtain Deputising for the author.― (GA) Commissioner, the support for the peace process in Northern Ireland and Border Region has been very successful.


― (GA) M. le Commissaire, le soutien du processus de paix en Irlande du Nord et dans les régions frontalières est déjà très efficace.

― (GA) Commissioner, the support for the peace process in Northern Ireland and Border Region has been very successful.


Les autorités des douanes et de la protection frontalière envoient déjà des chèques aux entreprises pour rembourser le montant intégral.

Customs and border protection is already sending out 100% cheques to the companies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela nous permet de consacrer les ressources qui restent sur les mouvements à risque élevé (1615) L'hon. Mark Eyking: Par exemple, si l'on expédie aux États-Unis, les autorités frontalières savent déjà que tel camion va se présenter dans l'après-midi.

That allows us to take the remaining resources we have and concentrate them much more intensely on the high-risk flows that we have at the border (1615) Hon. Mark Eyking: So, for instance, if you were shipping to the states, the border people would know already that truck is coming through in the afternoon.


Le 10 septembre, les opérations frontalières étaient déjà insuffisantes.

So on September 10 we did not have a border that we thought was operating optimally.


- (NL) Monsieur le Président, les libéraux ont déposé l’amendement n° 2, mais j'ai consulté Mme Bastos et elle m’a assuré que le texte que nous souhaitions ajouter sur l’implication des autorités locales et régionales pour la concertation dans les régions frontalières était déjà implicitement contenu dans son texte.

– (NL) Mr President, the Liberals have tabled an Amendment, No 2, but I have consulted Mrs Bastos who has assured me that the text that we wanted to add about the local and regional governments’ involvement in the consultation in the border regions is already implicitly included in her text.


- (NL) Monsieur le Président, les libéraux ont déposé l’amendement n° 2, mais j'ai consulté Mme Bastos et elle m’a assuré que le texte que nous souhaitions ajouter sur l’implication des autorités locales et régionales pour la concertation dans les régions frontalières était déjà implicitement contenu dans son texte.

– (NL) Mr President, the Liberals have tabled an Amendment, No 2, but I have consulted Mrs Bastos who has assured me that the text that we wanted to add about the local and regional governments’ involvement in the consultation in the border regions is already implicitly included in her text.


Dans le domaine des transports, une meilleure compréhension entre régions frontalières est déjà une réalité", a indiqué M. Van Miert.

In transport at least, Mr Van Miert went on the say, better understanding between frontier regions was already a reality.


Nos intervenants de l'industrie touristique nous ont indiqué que la confusion entourant les exigences frontalières a déjà eu des répercussions sur le tourisme au Canada.

We have heard from our tourism stakeholders that confusion regarding border requirements is already impacting tourism in Canada.


w