Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajourner à telle ou telle date
Coopération transfrontalière
Frontalier
Frontalière
Interreg
Intégration frontalière
Migration frontalière
Redevance frontalière
Région frontalière
Sect fr
Secteur frontière
Taxe frontalière
Titulaire d'une autorisation frontalière
Travailleur frontalier
Travailleuse frontalière
Zone frontalière
Zone frontalière

Vertaling van "frontalière de telle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
frontalier | frontalière | travailleur frontalier | travailleuse frontalière | titulaire d'une autorisation frontalière

cross-border commuter | frontier worker | frontier commuter | person with a cross-border commuter permit


région frontalière [ zone frontalière ]

frontier region [ frontier area | frontier zone | Frontier zones(ECLAS) ]


redevance frontalière | taxe frontalière

border charge


initiative communautaire concernant les zones frontalières | initiative communautaire en faveur des régions frontalières | Interreg [Abbr.]

Community initiative concerning border areas | Interreg [Abbr.]








coopération transfrontalière [ intégration frontalière ]

cross-border cooperation [ trans-border cooperation ]


région frontalière

border zone | border area | adjacent area | borderland | frontier area | frontier zone


secteur frontière (1) | zone frontalière (2) [ sect fr (1) ]

border zone | border area | adjacent areaborder zone | adjacent area | borderland | frontier area | frontier zone
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«1 bis. À compter du 3 avril 2017, les États membres où des OGM sont cultivés adoptent des mesures appropriées dans les zones frontalières de leur territoire pour éviter toute contamination transfrontalière potentielle des États membres voisins où la culture de ces OGM est interdite, à moins que de telles mesures ne soient superflues en raison de conditions géographiques particulières.

‘1a. As from 3 April 2017 Member States in which GMOs are cultivated shall take appropriate measures in border areas of their territory with the aim of avoiding possible cross-border contamination into neighbouring Member States in which the cultivation of those GMOs is prohibited, unless such measures are unnecessary in the light of particular geographical conditions.


Elle ne se cantonne pas, à cette fin, à la détection des tentatives de franchissement irrégulier des frontières mais englobe également des mesures telles que l'interception des bateaux soupçonnés d'essayer d'entrer dans l'Union sans se soumettre aux vérifications frontalières, ainsi que des dispositifs visant à faire face à certaines situations, comme les activités de recherche et de sauvetage pouvant se révéler nécessaires pendant une opération de surveillance en mer, et des dispositifs visant à assurer le bon aboutissement d'une tel ...[+++]

To this end, border surveillance is not limited to the detection of attempts at irregular border crossing but equally extends to steps such as intercepting ships suspected of trying to gain entry to the Union without submitting to border checks, as well as arrangements intended to address situations such as search and rescue that may arise during a border surveillance operation at sea and arrangements intended to bring such an operation to a successful conclusion.


Le règlement devrait être modifié de sorte à ce que l’ensemble de la région de la Kaliningrad soit considérée comme une zone frontalière unique, étant donné qu'en vertu du règlement, une zone frontalière est définie comme une zone de 30 km pouvant exceptionnellement être étendue à 50 km. Une telle modification permettrait d’éviter la fragmentation artificielle d’une région comptant un total de près d’un million d’habitants en trois districts (l’un couvert par un accord relatif au petit trafic frontalier avec la Pologne, l’autre couver ...[+++]

The Regulation would have to be amended in order to enable the entire Kaliningrad district to be considered as one single border area, since according to the Regulation a local border area is defined as a 30-km zone which may exceptionally extend to up to 50 km. Such an amendment would prevent the artificial fragmentation of a region of about one million inhabitants in total into three districts (one covered by a local border traffic agreement with Poland, one by an agreement with Lithuania and one without any agreement at all as it lies outside the border area) and enable all inhabitants, under the conditions laid out in the Regulation, ...[+++]


L’oblast de Kaliningrad a une situation géographique exceptionnelle: cette zone de taille relativement modeste, totalement cernée par deux États membres, constitue l’unique enclave existant sur le territoire de l’Union européenne. Sa configuration et la répartition de sa population sont telles que l’application des règles normales de définition de la zone frontalière diviserait artificiellement l’enclave, de sorte que certains habitants bénéficieraient de facilités en matière de petit trafic frontalier tandis que la majorité, dont les ...[+++]

The Kaliningrad oblast has an exceptional geographic situation: as a relatively small area completely surrounded by two Member States, it constitutes the only enclave in the European Union; its shape and the distribution of its population are such that applying the standard rules on the definition of the border area would artificially divide the enclave, whereby some inhabitants would enjoy facilitations for local border traffic while the majority, including the inhabitants of the city of Kaliningrad, would not.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si un État membre impose une telle obligation, celle-ci doit s'appliquer sur l'ensemble de son territoire ou également dans les zones frontalières extérieures.

If Member States impose such an obligation, it must be applied throughout their territory or in the external border zones.


Certains accords (comme indiqué au point 3) décrivent la zone frontalière de telle sorte que celle-ci s’étend effectivement jusqu’à 50 kilomètres de la frontière (et non 30 comme l’exige le règlement).

Certain agreements (as indicated in section 3) have described the local border traffic area in such a way that effectively the local border area is set at 50 kilometres from the border (not 30 km as required by the LBT Regulation).


«Une mention traditionnelle est considérée comme traditionnelle dans la langue officielle d’un État membre si elle est utilisée dans ladite langue officielle et dans une région frontalière spécifiée du ou des États membres voisins pour des vins élaborés dans les mêmes conditions, pour autant qu'une telle mention réponde aux critères des points a) à d) dans l'un de ces États membres et que les deux États membres conviennent mutuellement de définir, d’utiliser et de protéger une telle mention».

‘A traditional term is deemed traditional in the official language of one Member State if it has been used in that official language and in a specified border region of the neighbouring Member State(s) for wines elaborated under the same conditions provided that such a term fulfils the criteria in points (a) to (d) in one of these Member States and both Member States mutually agree to define, use and protect such a term’.


Telle a été notre expérience depuis des années dans les régions frontalières de l’Allemagne. J’invite la Commission à repenser son concept et à s’assurer que l’idée de l’Europe comme projet de paix est transmise aussi aux nouvelles régions frontalières. La porte ne doit pas leur être fermée; nous devons plutôt faire avancer la proposition du Parlement concernant une politique de la porte ouverte, impliquant des mesures pratiques pour traiter les problèmes des personnes là où ils se situent réellement.

For years, that has been our experience in Germany’s border regions, and so I urge the Commission to rethink its concept and ensure that the idea of Europe as a project for peace is communicated to the new border regions too, and the door is not shut on them, but rather that we take further what Parliament has proposed, which is an open-door policy, involving practical action to deal with people’s problems where they actually are.


24. souligne, face à cette faible dotation financière, que la part prévue pour les réseaux transeuropéens de transport dans le cadre du programme d'action est relativement élevée, étant donné que les régions frontalières ne peuvent directement tirer profit du développement des projets RTE, alors que l'Europe a un intérêt immédiat à ce que soient réalisées de telles liaisons avec les pays candidats;

24. Points out, given the meagre endowment, that the percentage envisaged for the trans-European networks (TEN) under the action programme is too high, since the border regions will only be able to benefit indirectly from the extension of the TEN routes, although Europe has a direct interest in these links to the candidate countries;


22. souligne, face à cette faible dotation financière, que la part prévue pour les réseaux transeuropéens de transport dans le cadre du programme d'action est relativement élevée, étant donné que les régions frontalières ne peuvent directement tirer profit du développement des projets RTE, alors que l'Europe a un intérêt immédiat à ce que soient réalisées de telles liaisons avec les pays candidats;

22. Points out, given the meagre endowment, that the percentage envisaged for the trans-European networks under the action programme is too high, since the border regions will only be able to benefit indirectly from the extension of the TEN routes, although Europe has a direct interest in these links to the applicant countries;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

frontalière de telle ->

Date index: 2021-05-12
w