Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appenzell
BANANE
Bleu d'Auvergne
Bleu de Bresse
C'est nous qui soulignons
Cheddar
Emmenthal
Fromage
Fromage de garde
Fromage parmigiano reggiano
Fromage sbrinz
Fromage à pâte bleue
Fromage à pâte dure
Fromage à pâte persillée
Gouda
Grana padano
Gruyère
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Roquefort
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous
édam

Vertaling van "fromage que nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


fromage à pâte dure [ appenzell | cheddar | édam | emmenthal | fromage de garde | fromage parmigiano reggiano | fromage sbrinz | gouda | grana padano | gruyère ]

hard cheese [ Appenzell | Cheddar | Edam | Emmenthal | Gouda | Grana Padano | Gruyere | long-keeping cheese | Parmesan | Parmigiano Reggiano | Sbrinz ]


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


fromage à pâte persillée [ bleu d'Auvergne | bleu de Bresse | fromage à pâte bleue | roquefort ]

blue-veined cheese [ blue cheese | Bresse blue | Danish blue | Roquefort | Stilton ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alors qu’à l’époque l’Europe était confrontée à une hausse de l’offre et à une stagnation de la demande de produits de base, nous observons aujourd’hui, sur le marché intérieur comme sur le marché international, une augmentation de la demande de produits de haute valeur (particulièrement les fromages et les produits laitiers frais), des prix élevés et, partant, un recul de l’intervention comme débouché pour le beurre et le lait écrémé en poudre.

Instead of coping with a growing supply in the face of a stagnating demand for bulk commodities, we are now faced with a growing demand for high value products (especially for cheese and fresh dairy products) internally and externally, high prices and a subsequent decrease in the role of intervention as an outlet for butter and skimmed milk powder.


Si un autre pays veut acheter du fromage provenant du Canada, ou si nous voulons leur vendre du fromage provenant du Canada, et si les producteurs agricoles de ce pays-là exercent des pressions sur leur gouvernement pour ne pas permettre l'importation du fromage provenant du Canada, un de leurs arguments serait que le fromage contient du lait provenant de vaches traitées au moyen de la STBr. Comprenez-vous? Ils vont dire qu'on ne peut pas distinguer entre les deux sortes de fromage, et donc qu'il faut interdire l'importation du fromage canadien pour ne pas courir de risques.

If a country somewhere else wants to buy cheese from Canada, or we want to sell them cheese from Canada, and if there's pressure on the government locally by their own agricultural community not to allow the importation of Canadian cheese, one of the arguments that could easily be made in that respect is, “Well, you have some cows where rBST is being used”—you see?—“and we can't tell the difference, whether it is or it isn't, so in order to be safe we're cutting the whole thing off”.


Depuis cinq mois, nous avons consulté — et nous continuons de consulter — les membres de ce secteur, comme les associations provinciales de producteurs et de transformateurs laitiers, les gouvernements des provinces, les fromagers privés, les importateurs de fromage ainsi que les parties intéressées en aval.

We have been consulting with industry stakeholders on this issue over the past five months, and we are continuing to do so. This includes provincial dairy producer and processor associations, as well as individual cheeses processors, provincial governments, cheese importers and downstream stakeholders.


Les Producteurs laitiers du Canada craignent que, à la dernière minute, l'Europe dise: « Tout est beau, mais nous voulons que le fromage soit inclus dans l'accord. Si vous acceptez le fromage européen, nous signerons».

There is some concern by the Dairy Farmers of Canada that at the last minute Europe is going to say, “Okay, everything is fine, but we will throw cheese on the table; if you accept European cheese, we are okay with it”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, je voudrais attirer votre attention sur la question de l’indication de l’origine, de l’étiquetage et de la traçabilité des produits laitiers et fromagers: c’est une requête venant directement des consommateurs européens - de plus en plus nombreux à les réclamer - et qui pourrait nous aider à trouver une solution à la crise du secteur laitier et fromager.

Lastly, I would like to draw your attention to the matter of the origin marking and labelling of dairy products and to the traceability of products: this is a request that comes directly from European consumers – in ever greater numbers – and one that might help us to tackle the crisis in the dairy farming sector.


Nous devons relancer ces filières car tant la viande que le lait ou le fromage sont issus de nos terroirs et nous nous devons de les promouvoir.

We need to revive these sectors because not only meat but milk and cheese too are the natural products of our land and we should be promoting them.


Nous avons une marque extraordinaire de fromages de qualité en Europe, alors pourquoi ne l’utilisons-nous pas et ne prenons-nous pas notre part?

We have an extraordinary brand in Europe on high-quality cheeses, so why do we not use it and take our share?


Certains nouveaux laits, fromages blancs et yogourts sont aujourd'hui disponibles, de quoi répondre aux goûts et aux désirs de chacun, et si nous introduisons des programmes scolaires innovants, nous pouvons susciter la curiosité des enfants sur ces produits tout en faisant une bonne action pour la nutrition.

Some fantastic new milk, quark and yoghurt products are now available, which can cater for everyone’s tastes and likes, and if we introduced innovative school programmes we could whet children’s curiosity about those products while also doing something for nutrition.


Le ministre entend-il respecter son engagement de février dernier et nous assurer que la réglementation sur les normes de composition des fromages couvrira la fabrication de tous les types de fromages et non seulement une partie, et qu'elle ne sera pas pleine de trous comme un fromage gruyère?

Does the minister intend to honour the commitment he made in February and assure us that the cheese composition standards regulations will cover the production of all types of cheese, and not just some of them, and that it will not be as full of holes as Gruyère cheese?


Je ne partage pas l’avis de M. Lewandowski lorsqu’il suggère que nous aurions, dans nos propositions - la comparaison du projet de proposition du Conseil aux propositions de la Commission - principalement utilisé la «méthode de l’éminceur à fromage», comme nous disons aux Pays-Bas, que nous aurions procédé à des réductions génériques globales.

I do not agree with Mr Lewandowski when he suggests that we, in our proposals – the Council’s draft proposal compared to the Commission’s proposals – would have mainly used the ‘cheese slicer method’, as we put it in the Netherlands, that we would have made use of generic cutbacks across the line.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fromage que nous ->

Date index: 2022-05-08
w