32. note avec inquiétude la subsistance des principaux défis (à savoir la conversion des intérêts en engagements, l'expérience limitée des pouvoirs adjudicateurs en matière d'emprun
ts obligataires, la frilosité des investisseurs institutionnels, l'inquiétude des promoteurs concernant les coûts); invite la Banque à évaluer correctement la possibilité de co-investir dans des transactions obligataires pour rassurer les investisseurs et les promoteurs; invite la BEI à veiller à ce que l'initiative des obligations liées à des projets respecte l'objectif à long terme de l'Union pour le climat, en veillant à ce qu'elle privilégie les infrastr
...[+++]uctures sobres en carbone; 32. Notes with concern that key challenges (e.g. turning interest into commitments, limited experience with bond solution from procuring authorities, hesitation to engage
from institutional investors, concern over costs from sponsors) remain; invites the Bank to assess properly the possibility of co-inve
sting in early bond deals in order to reassure investors and sponsors; calls on the EIB to ensure that the Project Bond Initiative is consistent with the EU long-term climate target, i.e. that it focuses on low-carbon infrastructures
...[+++];