Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Les relations interraciales au Canada aujourd'hui
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Page Aujourd'hui
à ce jour
écran Aujourd'hui

Vertaling van "frattini aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World


jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui

Today page | Today screen


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]


Les relations interraciales au Canada aujourd'hui : état des recherches [ Les relations interraciales au Canada aujourd'hui ]

Race relations research in Canada today: a state of the art review [ Race relations research in Canada today ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces échanges avec la Serbie ont eu lieu en janvier; mon collègue le vice-président de la Commission M. Frattini est d’ailleurs à Skopje aujourd’hui, et sera à Podgorica demain pour engager le dialogue avec l’ancienne République yougoslave de Macédoine et avec le Monténégro.

We did this with Serbia in January, and my colleague Commission Vice-President Frattini is in fact in Skopje today, and in Podgorica tomorrow, to launch dialogues with the former Yugoslav Republic of Macedonia and with Montenegro.


– (DE) M. le Président, M. le président en exercice du Conseil, M. le commissaire, mesdames et messieurs, le débat d'aujourd'hui porte sur la politique intérieure européenne et, selon moi, il convient de faire comme le vice-président de la Commission, M. Frattini, à savoir jeter un bref coup d'œil en arrière.

– (DE) Mr President, President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, today’s debate concerns European internal policy and I believe it is right to do what the Vice-President of the Commission, Mr Frattini, has already done, and that is to take a brief look back.


Nous avons le système APIS; nous avons, comme M. Frattini l'a très justement indiqué, le VIS, un résultat fructueux de notre accord; et nous avons l'espace Schengen: nous savons donc très bien qui voyage où dans le monde d'aujourd'hui, et qui vient en Europe.

We have the APIS; we have, as Mr Frattini has quite rightly pointed out, the VIS, a successful outcome of our agreement; and we have Schengen: so we know very well who is travelling where in the world today, and who is coming to Europe.


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur Frattini, Mesdames et Messieurs, je souscris à ce qu’a dit M. Frattini ici aujourd’hui et dans les entretiens qu’il a accordés récemment, mais si une personne n’y souscrit pas, c’est bien le ministre des affaires étrangères maltais.

– (IT) Mr President, Mr Frattini, ladies and gentlemen, I endorse what Mr Frattini has said here today and in the interviews he has given in recent days, but someone who does not endorse them at all is the Maltese Minister for Foreign Affairs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devrions, peut-être, nous en contenter, même si, en dernière analyse, je ne pense pas que nous le puissions. La seule brigade franco-germanique, embryon d’une force de réaction rapide, aurait bien pu être suffisante pour mettre un terme à la crise survenue dans les Balkans en 1991, comme l’a déjà dit M. Frattini aujourd’hui.

Perhaps we shall have to content ourselves with that, even though, ultimately, I do not believe we can. The Franco-German Brigade alone, a core Rapid Reaction Force, might well have been enough to stop the Balkan crisis in 1991, as Mr Frattini has also said today.


Le vice-président de la Commission, M. Franco Frattini, responsable pour la Justice, Liberté et Sécurité, a précisé que les mesures contenues dans le « paquet » adopté aujourd’hui, constituent les deux facettes d’une même pièce : des politiques européennes cohérentes, équitables et efficaces dans les domaines de l’asile et de l’immigration.

Vice- President Franco Frattini, responsible for Freedom, Security and Justice, noted that the package adopted today comprises of measures constituting the two sides of the same coin: coherent, fair and efficient European asylum and immigration policies.


Le vice-président de la Commission européenne Franco Frattini, chargé de la justice, de la liberté et de la sécurité, et le ministre de la justice luxembourgeois Luc Frieden, au nom de la présidence de l'UE, sont aujourd'hui en Pologne en visite à l'Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des États membres de l'Union européenne (Agence FRONTEX).

Vice President of the European Commission Franco Frattini, responsible for Justice, Freedom and Security, and Luxembourg Justice minister Luc Frieden, on behalf of the EU Presidency, are in Poland today for a visit to the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States (FRONTEX Agency).


La Commission tient aujourd'hui, sur le thème de la migration économique, une audition publique qui sera ouverte conjointement par le vice-président Franco Frattini et le commissaire Vladimir Špidla.

Today the Commission hosts a public hearing on economic migration which will be opened jointly by Vice-President Frattini and Commissioner Spidla.


La Commission européenne a adopté aujourd’hui un livre vert sur une «approche communautaire de la gestion des migrations économiques», présenté par le Vice-Président Franco Frattini, Commissaire responsable de la Justice, Liberte et Sécurité en accord avec le Commissaire Vladimir Spidla, responsable de l’Emploi, des Affaires sociales et de l’Egalité des chances.

The European Commission adopted today a Green Paper “On an EU approach to managing economic migration”, presented by the Commissioner responsible for Justice, Freedom and Security, Vice-President Franco Frattini in agreement with Commissioner Vladimir Spidla, responsible for Employment, Social Affairs and Equal Opportunities.


Aujourd'hui, le groupe d'experts de la Commission européenne sur la traite des êtres humains a présenté à M. Franco Frattini, vice-président de la Commission et commissaire chargé de la justice, de la liberté et de la sécurité, un rapport indiquant des moyens de renforcer l'action de l'UE contre une forme de criminalité horrible dont les premières victimes sont les groupes vulnérables, tels que les enfants et les femmes, qui sont vendus comme des marchandises et subissent des violences physiques et sexuelles, ainsi que les migrants qui sont à la merci d'organisations criminel ...[+++]

Today, the European Commission’s Experts’ Group on Trafficking in Human Beings presented to Vice-President Franco Frattini, the Commissioner responsible for Justice, Freedom and Security, a report indicating ways of strengthening EU action against a horrible form of crime; in particular vulnerable groups such as children and women who are sold like property and physically and sexually abused or refugees and migrants who are at the mercy of criminal organisations are victims of this crime.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

frattini aujourd ->

Date index: 2021-10-06
w