Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjuger le défaut
Adjuger le défaut du défendeur
Agent de constatation des impôts
Agent de constatation ou d'assiette des impôts
Agente de constatation des impôts
Comptabilisation à l'achèvement de la production
Constat de l'hypoacousie
Constat de la surdité
Constatation
Constatation de l'auditeur
Constatation de l'hypoacousie
Constatation de la surdité
Constatation du réviseur
Constatation du vérificateur
Constatation découlant de la vérification
Constatation à l'achèvement de la production
Constatation à la fin du processus de production
Constatation à la production
Constatations de l'audit
Constatations de la révision
Constatations de la vérification
Constatations du contrôle financier
Constatations d’audit
Constater le défaut
Faire constater le défaut du défendeur
Faire constater le défendeur en défaut
Fait constatable
Fait à constater
Note
Opération comptabilisable
Opération à comptabiliser
évènement à constater
événement à constater

Vertaling van "frappée de constater " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
constatations d’audit | constatations de la révision | constatations de la vérification | constatations de l'audit | constatations du contrôle financier

audit findings


constat de la surdité | constat de l'hypoacousie | constatation de la surdité | constatation de l'hypoacousie

ascertainment of deafness


comptabilisation à l'achèvement de la production [ constatation à l'achèvement de la production | constatation à la fin du processus de production | méthode de la constatation à l'achèvement de la production | méthode de la constatation à la fin du processus de production ]

completion of production basis [ market price method | production method of revenue recognition | revenue recognition at completion of production | production basis of revenue recognition ]


comptabilisation à l'achèvement de la production | méthode de la constatation à l'achèvement de la production | méthode de la constatation à la fin du processus de production | constatation à l'achèvement de la production | constatation à la fin du processus de production

completion of production basis | market price method | production method of revenue recognition | revenue recognition at completion of production


constatation de l'auditeur [ constatation du vérificateur | constatation découlant de la vérification | constatation ]

audit finding [ auditor's finding | finding ]


opération à comptabiliser [ opération comptabilisable | événement à constater | fait à constater | fait constatable | évènement à constater ]

accounting event [ recordable event ]


adjuger le défaut | adjuger le défaut du défendeur | constater le défaut | faire constater le défaut du défendeur | faire constater le défendeur en défaut | note

note


agent de constatation ou d'assiette des impôts | agente de constatation des impôts | agent d'assiette des impôts/agente d'assiette des impôts | agent de constatation des impôts

inspector of taxes | tax specialist | pecunary consultant | tax inspector


constatation de l'auditeur | constatation du vérificateur | constatation du réviseur

audit finding | finding


méthode de la constatation à la fin du processus de production | constatation à la fin du processus de production | constatation à la production

completion of production basis | production method of revenue recognition
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis juste une skieuse, mais j'ai été frappée de constater que, sur la côte Ouest, nous sommes préoccupés par toute interaction entre le saumon du Pacifique et le saumon de l'Atlantique, que nous considérons comme un poisson idéal pour l'élevage parce qu'il est plus docile.

I'm just a skier, but it struck me that one of the things we're concerned with out on the West Coast is any interaction between the Atlantic salmon that we see as perfect for farming because they're more docile and the Pacific salmon.


En faisant une analyse comparative entre divers projets de loi portant sur la mise en oeuvre du budget — parce que ça fait partie des choses qui s'inscrivent dans une vie parlementaire — j'ai été frappée de constater que de 1994 à 2005, ces projets de loi avaient en moyenne 77 pages.

While doing a comparative analysis of various budget implementation bills—for such is the task of a parliamentarian—I was amazed to realize that from 1994 to 2005, such bills had an average of 77 pages.


Je suis frappée de constater ce que nous avons réussi ces dix dernières années.

It is striking to me how far we have come in the last ten years.


Élue d’une ville portuaire, je suis toujours frappée de constater la distance, voire la méfiance des acteurs de la filière pêche avec la PCP quand les agriculteurs, par exemple, se sentent manifestement plus en proximité avec la PAC.

It fully intends to play its part by bringing the fishermen’s points of view and those of EU policy-makers closer together. As an elected representative from a port town, I am always struck by how the fishing sector mistrusts and sees itself as remote from the common fisheries policy (CFP), whereas farmers for example clearly feel themselves to be more a part of the common agricultural policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai été frappée de constater l'importance de cet outil de communication et combien il importe de s'assurer que tous les Canadiens profitent des services que nous offrons (1325) Mme Sarmite Bulte (secrétaire parlementaire de la ministre du Patrimoine canadien, Lib.): Madame la Présidente, je suis ravie de disposer d'une minute pour remercier la députée de Longueuil pour son travail dans ce domaine et pour sa motion.

It struck me what an important communication tool it was and how important it was to we make sure that when we provide services in Canada they benefit all Canadians (1325) Ms. Sarmite Bulte (Parliamentary Secretary to the Minister of Canadian Heritage, Lib.): Madam Speaker, I am happy to have a minute to offer my thanks to the hon. member for Longueuil for her work on the issue and for her motion.


Je suis surtout frappée de constater combien le thème d'un partenariat véritable y transparaît de manière très claire ; combien l'Assemblée parlementaire paritaire UE/ACP est une relation unique dans la vie politique moderne et - malgré ses imperfections - peut constituer un modèle pour des relations nouvelles et novatrices entre le Nord et le Sud, lesquelles sont peut-être plus urgentes aujourd'hui que jamais auparavant pour construire une monde plus pacifique et plus durable.

I am struck, in particular, by how strongly the theme of genuine partnership shines through; how the EU/ACP Joint Parliamentary Assembly is a unique relationship in modern political life and – imperfect as it is – it can stand as a model for new and innovative relations between North and South, which are perhaps today needed more urgently than ever before to build a more peaceful and sustainable world.


En temps que députée relativement nouvelle dans cette Assemblée, j'ai été frappée de constater l'ampleur des forces qui s'opposaient à cette directive au sein du Parlement.

As a relatively new Member of this House it struck me how strong the forces against this directive are in this Parliament.


La commission économique et monétaire a été frappée de constater que les autres banques centrales avaient évolué plus rapidement ces dernières années vers une plus grande transparence.

The committee was also struck by the fact that other central banks have moved more rapidly in recent years towards greater openness.


À Calgary, j'ai été frappée de constater que 350 citadins s'étaient rassemblés pour rendre hommage au regretté W.O. Mitchell et pour commémorer son 9uvre.

In Calgary, I was quite impressed when 350 Calgarians gathered to pay homage to the late W.O. Mitchell and to remember his writings.


Je suis frappée de constater, honorables sénateurs, que ce débat illustre de façon classique le besoin d'agir maintenant.

It strikes me, honourable senators, that this debate is a classic example of the need to act now.


w