Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avec douceur plutôt qu'à grands coups
Comparativement à
Contre
Intimité plutôt bonne
Le communisme plutôt que la mort
PGP
Plutôt bonne confidentialité
Plutôt que
Plutôt rouge que mort
Statut juridique

Traduction de «frappera pas plutôt » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
plutôt rouge que mort [ le communisme plutôt que la mort ]

better red than dead


règlements techniques basés sur les prescriptions relatives au produit en fonction des propriétés d'emploi du produit plutôt que de sa conception ou de ses caractéristiques descriptives

technical regulations based on product requirements in terms of performance rather than design or descriptive characteristics


Le PCTE est conçu sous forme ascendante (en raison des services qu'il peut offrir) plutôt que sous forme descendante (en raison des utilisations auxquelles il est appelé à être affecté).

The PCTE is designed 'bottom up' (from the facilities it can offer) rather than 'top down' (from the uses to which it will be put).


Plutôt bonne confidentialité | PGP [Abbr.]

Pretty Good Privacy | PGP [Abbr.]


avec douceur plutôt qu'à grands coups

Coaxing rather than firm strokes


comparativement à [ contre | plutôt que ]

as opposed to


statut juridique (plutôt que: statut légal)

legal status


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Or, le projet de loi frappera plutôt des réfugiés légitimes et des gens qui tentent de les aider.

Instead of doing that, the bill will hurt legitimate refugees and people who try to help them.


Concrètement, ce nouvel impôt frappera (entre 0,3 % et 0,6 %) les dépôts recueillis par les organismes de crédit d'Estrémadure, même si ces derniers ont le droit de déduire de cette imposition les sommes réinvesties dans des ouvrages et des services d'intérêt régional, dans la mesure où la Communauté autonome vise non pas tellement à imposer les dépôts effectués en Estrémadure, mais plutôt à pénaliser ceux qui ne sont pas réinvesti ...[+++]

In practical terms, a new tax of between 0.3% and 0.6% will be levied on deposits held by credit institutions operating in Extremadura, although the sums reinvested by these institutions in works and services of benefit to the region will be tax-deductible, given the Extremaduran authorities’ intention to penalise savings not reinvested in the region rather than to tax all savings held there.


Concrètement, ce nouvel impôt frappera (entre 0,3% et 0,6%) les dépôts recueillis par les organismes de crédit d'Estrémadure, même si ces derniers ont le droit de déduire de cette imposition les sommes réinvesties dans des ouvrages et des services d'intérêt régional, dans la mesure où la Communauté autonome vise non pas tellement à imposer les dépôts effectués en Estrémadure, mais plutôt à pénaliser ceux qui ne sont pas réinvestis ...[+++]

In practical terms, a new tax of between 0.3% and 0.6% will be levied on deposits held by credit institutions operating in Extremadura, although the sums reinvested by these institutions in works and services of benefit to the region will be tax-deductible, given the Extremaduran authorities’ intention to penalise savings not reinvested in the region rather than to tax all savings held there.


J'ose espérer qu'ils commenceront à songer un peu à ce qu'ils font et à apporter de sérieuses modifications à ce projet de loi au lieu de faire plaisir aux artistes du Québec, qui obtiennent toujours tout ce qu'ils demandent. Il est temps qu'ils pensent plutôt aux clubs de services et aux petites stations communautaires, que ce projet de loi frappera durement.

I would hope that they would start to give a bit of consideration to what they are doing and make serious amendments to this bill, not just to gratify the Quebec entertainers who have been getting everything they want, but to think about the service clubs and the small community stations all over Canada that are going to suffer under this legislation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Plutôt que de nous annoncer des changements positifs, on nous dit que les propositions d'aujourd'hui vont amener les employeurs à embaucher moins de travailleurs à temps partiel à cause de l'impôt qui frappera l'embauche de travailleurs de cette catégorie.

Instead of positive change we have learned that today's proposals will cause employers to hire fewer part time workers because a tax is effectively imposed on the hiring of part time employees.


Dans l'éventualité du lancement d'un missile vers l'Amérique du Nord par un État mal intentionné, et vu que les capacités technologiques dont disposent ces États ne nous garantissent pas qu'un missile ayant pour cible Chicago ne frappera pas plutôt Winnipeg, devons-nous comprendre que, du fait que nous ne sommes pas actuellement partenaires, on vous demande de quitter la pièce lorsque vient le moment de discuter au quartier général du déploiement de la défense antimissiles.

Am I to understand correctly that in the event of a rogue state launch against North America, rogue states being where they are in the technology cycle, their launches may not be as accurate as they would like and something aiming for Chicago could end up landing in Winnipeg? When the meeting took place at NORAD headquarters relative to the deployment of basic missile defence, as I understand, you said to us a moment ago that you would be outside that room because we are not now partners.




D'autres ont cherché : plutôt bonne confidentialité     comparativement à     contre     intimité plutôt bonne     plutôt     plutôt rouge que mort     statut juridique     frappera pas plutôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

frappera pas plutôt ->

Date index: 2021-12-30
w