Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En n'importe quel temps
En tout temps
Réaction dépressive
Réactionnelle
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple
Trouble dépressif saisonnier
à n'importe quel jour
à tout moment
à toute heure
à toute époque
épisodes récurrents de dépression psychogène
être écroué dans n'importe quel pénitencier

Vertaling van "frapper n’importe quel " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
en n'importe quel temps [ en tout temps | à toute heure | à toute époque | à tout moment ]

at any time




être écroué dans n'importe quel pénitencier

be received into any penitentiary


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from c ...[+++]


Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trou ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.

Definition: A progressive dementia with extensive neurological signs, due to specific neuropathological changes that are presumed to be caused by a transmissible agent. Onset is usually in middle or later life, but may be at any adult age. The course is subacute, leading to death within one to two years.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je défie n'importe quel député, y compris le député de Brandon-Souris, d'aller frapper à la porte des habitants de sa circonscription.

I challenge every member of parliament, including the member for Brandon—Souris, to go out and knock on doors in their ridings.


Les catastrophes naturelles peuvent frapper n’importe quel pays dans le monde.

Natural disasters can affect any country in the world.


Travaillons ensemble – l’Europe et l’Amérique - pour vaincre la menace croissante du terrorisme en provenance du Pakistan et de l’Afghanistan, lequel peut frapper n’importe quelle rue de nos pays à n’importe quel moment.

Let us work together, Europe and America, to defeat the growing threat of terrorism from Pakistan and Afghanistan that can strike any of our countries’ streets at any time.


Cela doit frapper d’horreur n’importe quel citoyen raisonnable.

This must fill every decent citizen of the European Union with horror.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans toute l'Europe, nos concitoyens partagent la peine du peuple britannique, de même que son sentiment de vulnérabilité face à cette menace qui peut frapper n'importe quel État membre, n’importe quand.

Citizens across Europe share the grief which is being felt by the people of Britain, and we share the sense of vulnerability about a threat which can strike any of our Member States at any time.


Le lupus peut frapper n'importe quel tissu ou organe du corps, y compris la peau, les muscles, les vaisseaux sanguins, les poumons, le coeur et le cerveau.

Lupus can strike any tissue or organ in the body, including the skin, muscles, blood vessels, lungs, heart, and brain.


Nous vivons dans un monde où le terrorisme peut frapper chez nous à n'importe quel moment.

We live in a world where global terrorism can come to our doors in no time.


Ce qui est grave, c’est moins l’affaire Eurostat en elle-même, car, après tout, des malversations peuvent frapper n’importe quel organisme, que les défaillances du contrôle qu’elles ont révélées, et surtout, ensuite, l’impuissance de la Commission à redresser la barre de manière convaincante.

What is more serious is not so much the Eurostat affair itself because, after all, misappropriation can affect any body, but rather the monitoring failures that it revealed, and, above all, the inability of the Commission to convincingly put things right.


Le fait est que cette maladie peut frapper à n'importe quel endroit et à n'importe quelle moment.

The truth is that this disease can strike anywhere and at any time.


Pourtant, les catastrophes naturelles comme les inondations, les tornades, les accidents technologiques ou environnementaux comme les déversements chimiques ou l'interruption de services d'électricité et de télécommunications peuvent frapper n'importe où à n'importe quel moment.

Yet natural disasters like floods, tornados, technological or environmental accidents such as chemical spills or disruptions to power and telecommunication services can strike anywhere and at any time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

frapper n’importe quel ->

Date index: 2021-06-06
w