En ce qui concerne les amendes frappant les distributeurs, la Commission a tenu compte, en outre, du fait que la responsabilité de ces entreprises dans le comportement qui entravait la concurrence était moindre car l'on pouvait supposer que, si elles poursuivaient effectivement leurs propres intérêts, elles se sont également pliées devant la volonté de Tretorn.
In the case of the distributors the Commission takes into account the fact that they bear less responsibilty for the infringement: it is reasonable to suppose that they fell in with Tretorn's wishes, though they were doubtless pursuing their own interests too.