Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADELF
Archipel de la Société
Archipel des Tuamotu
Association des écrivains de langue française
COM françaises
Clipperton
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
DOM français
DOM-ROM
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
Guyane française
IDEF
PTOM
PTOM français
Pays d’outre-mer de la Polynésie française
Pays et territoires français d'outre-mer
Polynésie française
ROM français
Région française d'outre-mer
Se féliciter
Tahiti
Territoires d'outre-mer de la République française
UCTF
Union culturelle et technique de langue française
Union culturelle française
Îles Marquises
île de la Polynésie française
îles Australes
îles Gambier

Vertaling van "française se félicite " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]




île de la Polynésie française

French Polynesian island


se féliciter

express (one's) satisfaction that/with | welcome


Union culturelle et technique de langue française [ UCTF | Groupement international d'associations de langue et de culture française | Union culturelle française ]

French-Language Cultural and Technical Union [ International Group of Associations for French Language and Culture | French Cultural Union ]


Institut international de droit d'expression et d'inspiration française [ IDEF | Institut international de droit d'expression française | Institut international de droit des pays d'expression française ]

International Institute of Law of the French-Speaking Countries


Association des écrivains de langue française [ ADELF | Association internationale des écrivains de langue française | Association nationale des écrivains de la mer et d'outre-mer | Association des écrivains d'expression française de la mer et d'outre-mer ]

Association des écrivains de langue française [ ADELF | Association des écrivains d'expression française de la mer et d'outre-mer ]




Polynésie française [ archipel de la Société | archipel des Tuamotu | Clipperton | îles Australes | îles Gambier | Îles Marquises | pays d’outre-mer de la Polynésie française | Tahiti ]

French Polynesia [ Austral Islands | Clipperton Island | Gambier Islands | Marquesas Islands | Overseas Country of French Polynesia | Society Islands | Tahiti | Tuamotu Islands ]


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

French overseas department and region [ French Overseas Department ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– Mes premiers mots seront pour adresser à la présidence française de l’Union exercée par Nicolas Sarkozy, président de la République française, mes félicitations pour l’énergie, le cœur et la vision avec lesquels il assume son mandat.

– (FR) I should firstly like to convey to the French Presidency of the European Union exercised by Mr Sarkozy, President of the French Republic, my congratulations on the energy, passion and vision with which he is assuming his mandate.


− (FR) Monsieur le Président, la Présidence française se félicite bien évidemment de la présentation, par la Commission, au début de cette année, du paquet «énergie et climat», qui a bien traduit le niveau d'ambition souhaité par les chefs d'État et de gouvernement lors de leur sommet en mars 2007: réduire les émissions de gaz à effet de serre de 20 % à l'horizon 2020, quoi qu'il arrive, et même jusqu'à 30 % en cas de succès des négociations sur un accord global concernant un régime pour l'après 2012, proposer un cadre réglementaire pour le captage et le stockage géologique du dioxyde de carbone et lancer, chère Madame Doyle, des projets ...[+++]

− (FR) Mr President, the French Presidency obviously welcomes the Commission’s presentation at the start of this year of an ‘energy and climate’ package, which correctly reflected the goals laid down by the heads of state or government at their summit in March 2007: reducing greenhouse gas emissions by 20% by 2020, whatever happens, and even by up to 30% in the case of successful negotiations on a global agreement on a regime for the period after 2012; proposing a regulatory framework for the capture and geological storage of carbon dioxide and, Mrs Doyle, launching demonstration projects in this field; and achieving by 2020 a 20% shar ...[+++]


La Présidence française se félicite également du progrès qui a été accompli sous la présidence slovène.

The French Presidency also welcomes the progress made under the Slovenian Presidency.


L'eurodéputée socialiste française se félicite de l'initiative "Carbon Allowance Reductions System" (CARS) qui va imposer des pénalités financières aux constructeurs qui ne respectent pas les quotas, tout en récompensant ceux qui ont pris les devants et émettent moins que le plafond.

This French Member of the Socialist Group in the European Parliament welcomes the Carbon Allowance Reductions System (CARS), as this mechanism will impose financial penalties on manufacturers who fail to meet their quotas, while at the same time issuing credits to those who have taken the initiative by achieving emissions that are below the limit value curve.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
se félicite des conclusions du Conseil du 18 février 2008 sur la PEV, concernant la nécessité d'entamer des négociations portant sur des accords de libre-échange larges et globaux lorsque cela s'avère possible; demande instamment à la Commission de parvenir rapidement à un accord avec la Géorgie sur les ambitions de cet État et d'obtenir un mandat de négociation des États membres; espère que les progrès se poursuivront sur cette question pendant la Présidence française;

Welcomes the Council Conclusions of 18 February 2008 on the ENP concerning the need to start negotiations on deep and comprehensive Free Trade Agreements (DFTAs) where possible; urges the Commission to seek a rapid agreement with Georgia on its ambitions and to secure a negotiation mandate from the Member States; hopes for further progress on this matter during the French Presidency;


se félicite de ce que les autorités françaises, soucieuses d'apporter sans tarder une aide aux travailleurs, aient décidé de démarrer la mise en œuvre des actions sans attendre la décision finale sur l'octroi d'un soutien du Fonds pour l'ensemble coordonné de mesures;

Welcomes the fact that, in order to provide workers with speedy assistance, the French authorities decided to start the implementation of the measures ahead of the final decision on granting the EGF support for the proposed coordinated package;


Pour ce qui est de la littérature canadienne en langue française, nos félicitations vont à la romancière Monique LaRue; au poète Robert Dickson; au dramaturge Daniel Danis; à Judith Lavoie, dans le domaine de la littérature non romanesque; à la romancière pour enfants Hélène Vachon; à l'illustrateur Luc Melanson, et à la traductrice Paule Pierre-Noyart.

In the realm of Canadian literature in French, congratulations are due to: novelist Monique LaRue; Robert Dickson, for poetry; playwright Daniel Danis; Judith Lavoie, for non-fiction; children's writer Hélène Vachon; Luc Melanson, for illustration; and to translator Paule Pierre-Noyart.


La délégation socialiste française se félicite de ce qu'une majorité s'est constituée pour voter l'amendement 5 mettant en évidence le décalage entre la résolution soumise au vote des députés et l'exposé des motifs.

The French Socialist delegation is glad a majority was achieved to pass Amendment No 5 highlighting the slippage between the resolution put to the vote and the explanatory statement.


Règlement concentrations La Commission se félicite de la signature le 29 juillet 1994 d'un contrat de vente intervenu entre CEAC (Compagnie Européenne d'Accumulateurs, filiale du groupe Fiat) et la société portugaise Autosil portant sur 75 % de la CFEC (Compagnie Française d'Electro-Chimie), entreprise française productrice de batteries.

Merger Regulation The Commission welcomes the signing on 29 July 1994 of an agreement between CEAC (Compagnie Européenne d'Accumulateurs, a subsidiary of the Fiat group) and the Portuguese company Autosil relating to the sale of 75% of the capital of the French battery manufacturer CFEC (Compagnie Française d'Electro-Chimie).


Le Président de la Commission, M. Jacques DELORS, se félicite des mesures prises, de manière concertée, par les autorités monétaires allemandes et françaises, hier 5 novembre, de même que de la décision du 3 novembre de la Banque Centrale des Pays- Bas de diminuer son taux d'escompte.

The Commission President, Mr Jacques Delors, is pleased with the joint measures taken by the German and French monetary authorities yesterday and with the decision by the Dutch Central Bank on 3 November to lower its discount rate.


w