Nous sommes devant quelque chose d'un peu bizarre et qui fait en sorte que des sociétés étrangères, c'est-à-dire des sociétés françaises, brésiliennes, allemandes, italiennes, norvégiennes, finlandaises, nommez-les, ont plus de liberté et de facilité à acquérir des activités, en partie ou en totalité, de sociétés d'assurance canadiennes que ne sont habilitées des sociétés d'assurance québécoises à charte provinciale.
It is something that is a bit strange and that has the effect of making it easier for foreign companies-French, Brazilian, German, Italian, Norwegian, Finnish, you name it-to buy operations, in whole or in part, from Canadian insurance companies, something that provincially chartered insurance companies in Quebec are not allowed to do.