Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «française nous devrions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il s'agit d'un rapport intérimaire, mais si nous devons déposer le rapport officiel d'une étude spéciale, nous devrions avoir quelqu'un ici qui connaît intimement la langue française.

This is an interim report, but when we table an official report of a special study, there should be a French expert in this place.


Pour en revenir à votre première question concernant les «mesures efficientes» (cost-effective en anglais) dans les versions anglaise et française, la définition retenue dans le préambule est identique à celle apparaissant dans la Déclaration de Rio. Nous devrions donc comparer la traduction française de cette dernière avec la version anglaise, et voir s'il y a une différence.

To go to your first question on “cost-effective measures”, those words in English and the version in French, the intent was that the definition as it appears in the preamble is identical to the Rio declaration, so I think first of all we should look at what the Rio declaration says in French versus what it says in English and see what the difference is.


D'un autre côté, il est vrai que nous devrions améliorer les systèmes de soins de santé, qui sont actuellement faibles. Nous essayons actuellement de renforcer ces systèmes en formant davantage de personnel et par le biais d'un système d'assurance-santé à l'initiative de la Présidence française.

On the other hand, it is true that health-care systems should be better, as they are weak, and we are now looking at strengthening those systems by training more health-care personnel and through a system of health insurance, which is an initiative of the French presidency.


Compte tenu des priorités établies par la présidence française, qui privilégie les contacts avec les pays du sud, nous devrions également consolider la dimension orientale si nous souhaitons éviter l’apparition d’une dissymétrie dans notre politique étrangère.

In the context of the priorities of the French Presidency, which is concentrating on contacts with the Union’s southern neighbours, we should also strengthen our eastern partnership, in order to prevent a serious asymmetry in external policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quant à l’avenir des services financiers en Europe, nous devrions nous orienter sur les mots de la Révolution française: liberté, égalité, fraternité.

With regard to the future of the financial services in Europe, we should head for the words of the French Revolution: liberté, égalité, fraternité.


Quant à l’avenir des services financiers en Europe, nous devrions nous orienter sur les mots de la Révolution française: liberté, égalité, fraternité .

With regard to the future of the financial services in Europe, we should head for the words of the French Revolution: liberté, égalité, fraternité .


Je considère que ce Parlement où nous siégeons devrait avoir plus de courage, qu'il devrait faire comme au temps de la Révolution française : nous devrions nous déclarer assemblée constituante, nous devrions un jour nous réunir dans la Salle du jeu de paume et vous, Madame la Présidente, vous seriez notre Robespierre.

Indeed, I believe that this Parliament in which we sit should be more courageous and act as in the times of the French Revolution: we should turn ourselves into a constituent assembly and one day we should meet in the Salle du Jeu de Paume , and you, Madam President, should be our Robespierre.


Nous devrions avoir plus de pouvoirs concurrents, selon la Constitution du Canada, surtout dans le domaine de la culture, qui est de la plus grande importance pour une province comme le Québec, parce qu'on y parle français, que la majorité est de culture française et que le système de droit privé, le Code civil, est différent.

We should have more concurrent powers in the Constitution of Canada, especially in the field of culture, which for Quebec is of the utmost importance because of the French language, the French culture of the majority and a different private law system, the Civil Code.


Nous devrions être en mesure de les aider à protéger la langue et la culture françaises.

We should be able to help them protect their French language and their French culture.


Nous devrions multiplier les démarches diplomatiques de concert avec les autorités françaises, italiennes et russes, qui participent actuellement à des négociations diplomatiques avec l'Irak.

We should work harder along diplomatic fronts with the French, Italian and Russian governments which are presently engaged in diplomatic negotiations with Iraq.




D'autres ont cherché : française nous devrions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

française nous devrions ->

Date index: 2023-01-19
w