Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADELF
Archipel de la Société
Archipel des Tuamotu
Association des écrivains de langue française
COM françaises
Clipperton
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
DOM français
DOM-ROM
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
FFCAT
Guyane française
Il lui faudrait un peu de plomb dans la tête
PTOM
PTOM français
Pays d’outre-mer de la Polynésie française
Pays et territoires français d'outre-mer
Polynésie française
ROM français
Région française d'outre-mer
Tahiti
Territoires d'outre-mer de la République française
UDF-PPDF
Îles Marquises
île de la Polynésie française
îles Australes
îles Gambier

Vertaling van "française il faudrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]


il lui faudrait un peu de plomb dans la tête

he requires a little ballast


déclaration portant une date antérieure à celle qu'il faudrait

early dating of claimant report


île de la Polynésie française

French Polynesian island




Association des écrivains de langue française [ ADELF | Association internationale des écrivains de langue française | Association nationale des écrivains de la mer et d'outre-mer | Association des écrivains d'expression française de la mer et d'outre-mer ]

Association des écrivains de langue française [ ADELF | Association des écrivains d'expression française de la mer et d'outre-mer ]


Polynésie française [ archipel de la Société | archipel des Tuamotu | Clipperton | îles Australes | îles Gambier | Îles Marquises | pays d’outre-mer de la Polynésie française | Tahiti ]

French Polynesia [ Austral Islands | Clipperton Island | Gambier Islands | Marquesas Islands | Overseas Country of French Polynesia | Society Islands | Tahiti | Tuamotu Islands ]


Union pour la démocratie française - Parti pour la démocratie française | UDF-PPDF [Abbr.]

Union for French Democracy - Party for French Democracy | UDF-PPDF [Abbr.]


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

French overseas department and region [ French Overseas Department ]


Fédération française des coopératives agricoles de collecte, d'approvisionnement et de transformation | Fédération française des coopératives agricoles et de transformation | FFCAT [Abbr.]

Federation of French Agricultural Co-ops | FFCAT [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans la version française, il faudrait remplacer, à l'article 17, page 8, 45.48 par 45.88.

That Clause 17, page 8: 45.48 in the French version should read Clause 17, page 8: 45.88


M. Rick Laliberte: Je pense que le sous-alinéa (ii) n'existe pas dans la version française. Il faudrait probablement donc ajouter quelque chose après les mots soulignés à la page 176.

Mr. Rick Laliberte: I believe subparagraph (ii) does not exist in the French version and probably requires some addition at the end of the underlined portion on page 176.


Chez les foyers exogames, ce pourcentage chute de 30 à 35 p. 100. Au lieu de se poser la question de savoir s'il est normal que 70 p. 100 n'inscrivent pas leurs enfants à l'école française, il faudrait se demander quels sont les facteurs qui font que 35 p. 100 inscrivent leurs enfants dans les écoles d'ayants droit et si on peut se servir de ces facteurs pour augmenter ce pourcentage.

In exogamous households, that percentage drops to 30% to 35%. Instead of asking whether it's normal for 70% not to enrol their child in a French school, we should be asking which factors are driving 35% to enrol their children in programs to which they are entitled, and whether we can use those factors to increase that percentage.


Il faudrait, à mon humble avis, qu'ils reconnaissent, comme le font les députés québécois à l'unanimité à l'Assemblée nationale, que le Québec, avec sa culture profondément ancrée dans son origine française et qui s'ouvre de façon importante à l'immigration, a quand même un problème grave, difficile, soit celui de faire adhérer à sa culture française — de la langue française — les nombreux immigrants qui proviennent de divers pays et qui s'établissent dans un pays voisin des États-Unis dont la langue est très majoritairement l'anglais.

It is necessary, in my humble opinion, to recognize, as the members of the National Assembly of Quebec have done unanimously, that Quebec, whose culture is deeply rooted in its French origins and whose doors have been opened wide to immigrants, still has a serious problem: getting its many immigrants who come from various countries and who have settled in a country next to the United States, whose population overwhelmingly speaks English, to adopt its French-language culture.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À un moment où le traité constitutionnel est enterré, suite au Non d’une étrange coalition de forces politiques françaises mais également néerlandaises; à un moment où le pavé indigeste qu’on appelle le mini traité de Lisbonne reste bloqué en Irlande et peut-être en République tchèque, il faudrait prouver la marche européenne en marchant sur le vaste plateau des coopérations renforcées.

At a time when the Constitutional Treaty is dead and buried, following the ‘no’ vote from a strange coalition of political forces not only in France but in the Netherlands too, and when the indigestible piece of legislation known as the ‘mini’ Treaty of Lisbon is being blocked in Ireland and possibly in the Czech Republic as well, we should prove that Europe is still functioning by relying on the huge area of enhanced cooperation.


Deux Présidences, la slovène et la française, ont pleinement collaboré avec moi sur cette question, et je ne comprends pas pourquoi il faudrait maintenant plus de temps pour examiner cette mesure essentielle.

Two presidencies – the Slovenian and French – have both cooperated fully with me in this matter, and I do not understand why more time is now needed to debate or scrutinise this vital measure.


- Madame la Présidente, simplement pour signaler qu'il faudrait demander aux services de vérifier la version française de cet amendement.

– (FR) Madam President, I simply wish to point out that Parliament’s staff should be asked to check the French version of this amendment.


On peut se le demander, surtout quand on lit la contribution française qui en rajoute dans le dirigisme en proposant de coordonner à Bruxelles toute une série de politiques nationales, par exemple dans les domaines de l'emploi, de la protection sociale ou des PME, et en les assortissant d'une vaste batterie d'indicateurs chiffrés dont il faudrait organiser la surveillance.

One may well wonder, particularly after reading the French contribution, which crowns them with interventionism, proposing that a whole range of national policies be coordinated in Brussels, such as those on employment, social protection and SMEs, and accompanying them with a vast array of statistical indicators, for which monitoring will have to be arranged.


À la représentante de la PDS qui nous reproche d"une part d"avoir ignoré les sensibilités françaises et les objectifs de la politique française et formule dans le même temps une critique virulente quant aux résultats insuffisants du compromis agricole conclu à Berlin, je ne peux que répondre, chère collègue, que ces deux choses sont quelque peu liées et qu"il vous faudrait regarder les choses de plus près et voir si en fin de compte, vous ne vous prenez pas les pieds dans vos propres contradictions.

To my colleague in the PDS who, on the one hand, criticised us for ignoring French sensibilities and also the aims of French politics and yet, at the same time, heavily criticised the inadequacy of the compromise on the agricultural commodities market that was worked out at the Berlin Summit, I can only say that these things go hand in hand, and you should look more closely at whether you have not, as it were, ended up getting yourself entangled in a knot of contradictions.


en Europe du Sud-Ouest, il faudrait s'intéresser à l'influence des groupes criminels organisés africains dans le domaine des filières d'immigration clandestine et de la traite des êtres humains, de la traite des immigrants clandestins et du trafic de drogue, renforçant ainsi la coopération entre les autorités répressives françaises et espagnoles dans un premier temps.

in South West Europe, attention should be paid to the impact of African OC groups in the field of smuggling and trafficking of human beings, smuggling of illegal immigrants as well as drug trafficking, thereby promoting co-operation between, initially, French and Spanish law enforcement authorities.


w