Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADELF
Archipel de la Société
Archipel des Tuamotu
Association des écrivains de langue française
COM françaises
Cha
Champ de pétrole mature
Champ de pétrole mûr
Champ de pétrole parvenu à maturité
Champ pétrolifère en pleine maturité
Champ pétrolifère mûr
Champ pétrolifère parvenu à maturité
Clipperton
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
DOM français
DOM-ROM
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
Guyane française
Obligation en cours
Obligation non parvenue à l'échéance
PTOM
PTOM français
Pays d’outre-mer de la Polynésie française
Pays et territoires français d'outre-mer
Polynésie française
ROM français
Région française d'outre-mer
Tahiti
Territoires d'outre-mer de la République française
Titre non parvenu à échéance
UCTF
Union culturelle et technique de langue française
Union culturelle française
Îles Marquises
île de la Polynésie française
îles Australes
îles Gambier

Traduction de «française est parvenue » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
champ de pétrole parvenu à maturité [ champ pétrolifère parvenu à maturité | champ pétrolifère parvenu au terme de son développement | champ de pétrole parvenu au terme de son développement | champ pétrolifère en pleine maturité | champ de pétrole mûr | champ pétrolifère mûr | champ de pétrole mature | cha ]

mature oilfield [ mature oil field ]


collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]




île de la Polynésie française

French Polynesian island


Union culturelle et technique de langue française [ UCTF | Groupement international d'associations de langue et de culture française | Union culturelle française ]

French-Language Cultural and Technical Union [ International Group of Associations for French Language and Culture | French Cultural Union ]




Association des écrivains de langue française [ ADELF | Association internationale des écrivains de langue française | Association nationale des écrivains de la mer et d'outre-mer | Association des écrivains d'expression française de la mer et d'outre-mer ]

Association des écrivains de langue française [ ADELF | Association des écrivains d'expression française de la mer et d'outre-mer ]


obligation en cours | obligation non parvenue à l'échéance

active obligation


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

French overseas department and region [ French Overseas Department ]


Polynésie française [ archipel de la Société | archipel des Tuamotu | Clipperton | îles Australes | îles Gambier | Îles Marquises | pays d’outre-mer de la Polynésie française | Tahiti ]

French Polynesia [ Austral Islands | Clipperton Island | Gambier Islands | Marquesas Islands | Overseas Country of French Polynesia | Society Islands | Tahiti | Tuamotu Islands ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'autre précision que je voulais apporter, c'est que nous avons toujours eu l'impression au Canada que même si la langue française est le plus souvent protégée en raison de l'existence d'une barrière naturelle, le groupe de personnes qui forment le GCFCE et qui proviennent de partout au pays, de la Colombie-Britannique à Terre-Neuve, est parvenu à mieux comprendre les problèmes qui se posent aux personnes de langue maternelle française.

The other point I would make is that we've always felt in Canada that while the French language is more protected than not because there's a natural barrier there, in our SAGIT group of people from across the country, from British Columbia to Newfoundland, we developed more of an understanding of the issues for the people whose first language is the French language.


Je me demande si vous avez étudié les rapports qui existent entre la culture au Québec et en France, pour savoir si cela est susceptible d'être utile dans le sens où la France a aussi—je vais essayer de le dire délicatement—une culture dominatrice en langue française, particulièrement en ce qui concerne les livres et les auteurs; néanmoins, le Québec est parvenu non seulement à se défendre, mais encore à exporter ses livres grâce à toutes sortes d'ententes mercantiles avec la France.

I wonder whether you have looked at the relationship between Quebec culture and France, and whether that might be of any help in the sense that France also has a very—shall I put it kindly—domineering culture in French, particularly in books and authors, and yet Quebec has managed not only to maintain its own but at the same time to even export books through all sorts of mercantile arrangements to France.


J’apprécie que la Présidence française soit parvenue à amener les anciens et les nouveaux États membres à se mettre d’accord et qu’elle ait fait des concessions dans l’année de référence ou jusqu’à 2007.

I appreciate that the French Presidency has managed to bring about an agreement between the old and the new Member States and has made concessions in the reference year or up to 2007.


Face à la menace d’une réelle dislocation du système financier européen, la Présidence française est parvenue à favoriser l’adoption d’un plan d’action européen pour un soutien dans l’urgence des établissements financiers menacés par la crise et, ensemble, les États membres ont décidé d’apporter leurs garanties au financement interbancaire et de recapitaliser les banques.

Faced with the threat of a real breakdown in the European financial system, the French Presidency has succeeded in promoting a European action plan to support, as a matter of urgency, financial institutions threatened by the crisis, and together the Member States have decided to guarantee interbank financing and to recapitalise the banks.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La présidence néerlandaise a réussi à faire voter les traités de Maastricht et d’Amsterdam, tandis que la présidence française est parvenue à faire adopter le traité de Nice.

We had the Dutch Presidency pushing through the Maastricht Treaty and the Amsterdam Treaty, and the Nice Treaty being pushed through by the French Presidency.


C’est pourquoi la ratification du traité de Lisbonne est si importante, pour tant de bonnes raisons, et c’est le troisième point à propos duquel je voudrais féliciter la Présidence française. Celle-ci est en effet parvenue à un accord, sur la base des informations fournies par le parlement irlandais, pour proposer des solutions concernant les clarifications - quel que soit le nom qu’on veuille leur donner - du problème du nombre des commissaires et d’autres problèmes.

That is why the ratification of the Treaty of Lisbon is so important for so many reasons and that is the third event on which I would like to compliment the French Presidency, in that it achieved an agreement, on the basis of what the Irish Parliament drew up, to propose solutions relating to the clarifications – or whatever name is to be used – of the issue of Commissioners and much else besides.


Dans les circonstances de l’espèce, il n’est pas nécessaire pour la Commission de se prononcer davantage sur l’appréciation des éléments invoqués par les autorités françaises, compte tenu de la conclusion à laquelle la Commission est parvenue à la section 10.2.2.1 ci-dessus.

In the circumstances of this case, there is no need for the Commission to take any further view on the assessment of the evidence relied on by the French authorities, having regard to the conclusion reached by the Commission in section 10.2.2.1 above.


Par lettre du 6 juillet 2004 (D/54933), la Commission a demandé aux autorités françaises la production d'informations complémentaires, lesquelles lui sont parvenues le 2 août 2004 (A/36007).

By letter dated 6 July 2004 (D/54933), the Commission asked the French authorities to produce further information, which it received on 2 August 2004 (A/36007).


Le 24 octobre 2001, six fédérations françaises sont parvenues à une entente dans le secteur de la viande bovine.

On 24 October 2001, six French federations entered into an agreement in the beef sector.


La présidence française est parvenue, avec succès, à résoudre des questions concernant le processus décisionnel et la prise de responsabilité futurs de l’Union.

The French Presidency successfully resolved questions on the future decision making and responsibilities of the Union.


w