Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Archipel de la Société
Archipel des Tuamotu
Aussi inattaquable que la femme de César
Aussi intègre que la femme de César
Autrement
COM françaises
Clipperton
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
DOM français
DOM-ROM
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
FFCAT
Guyane française
Il est aussi envisagé de
Il se peut aussi que
Ou bien
PTOM
PTOM français
Pays d’outre-mer de la Polynésie française
Pays et territoires français d'outre-mer
Polynésie française
ROM français
Région française d'outre-mer
Tahiti
Territoires d'outre-mer de la République française
UDF-PPDF
Une autre solution consiste à
Îles Marquises
à défaut
île de la Polynésie française
îles Australes
îles Gambier

Vertaling van "française est aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]


une protection aussi uniforme et aussi large que possible

as uniform and comprehensive a security system as possible




île de la Polynésie française

French Polynesian island


autrement [ ou bien | il est aussi envisagé de | il se peut aussi que | à défaut | une autre solution consiste à ]

alternatively [ as an alternative | otherwise | if not | instead ]


aussi intègre que la femme de César [ aussi inattaquable que la femme de César ]

as pure as Caesar's wife


Union pour la démocratie française - Parti pour la démocratie française | UDF-PPDF [Abbr.]

Union for French Democracy - Party for French Democracy | UDF-PPDF [Abbr.]


Polynésie française [ archipel de la Société | archipel des Tuamotu | Clipperton | îles Australes | îles Gambier | Îles Marquises | pays d’outre-mer de la Polynésie française | Tahiti ]

French Polynesia [ Austral Islands | Clipperton Island | Gambier Islands | Marquesas Islands | Overseas Country of French Polynesia | Society Islands | Tahiti | Tuamotu Islands ]


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

French overseas department and region [ French Overseas Department ]


Fédération française des coopératives agricoles de collecte, d'approvisionnement et de transformation | Fédération française des coopératives agricoles et de transformation | FFCAT [Abbr.]

Federation of French Agricultural Co-ops | FFCAT [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les autorités françaises mentionnent aussi de manière assez vague une génération de ressources de FRF 70 milliards par EDF pour la période 1997-2000 (considérant 84).

The French authorities also refer rather vaguely to the generation of resources of FRF 70 billion by EDF for the period 1997 to 2000 (recital 84).


On le dit toujours, le Code civil au Québec est de tradition française, sauf que le Code civil, ce n'est pas seulement la tradition française au Québec, c'est aussi un droit qui est un amalgame de différentes sources d'inspiration française, mais aussi de common law.

We always say that Quebec's Civil Code is the French tradition; however, the Civil Code is not just the French tradition of Quebec, it is also a law that combines various concepts inspired by the French system but also by the common law.


Outre le «pa de pagès», les pains des comarques, tels que ceux de Valls et de Reus, les baguettes françaises avaient aussi acquis une certaine popularité et les «llonguets» abondaient aussi.

As well as pa de pagès, local district breads, such as those of Valls and Reus, and long French-style baguettes also became popular, as did llonguets (a typical Catalan bread roll)’.


Des étudiants de grandes universités françaises, qui entreront peut‑être à l'avenir dans la fonction publique européenne ou française, ont aussi été invités.

Also invited are students from top French universities, who could be among the European and French civil servants of the future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
d’une part, un risque de surcompensation des coûts nets de service public pour l’année 2012 et, probablement, pour 2010 et 2011, alors que, pour ces années, la Commission ne disposait pas d’informations aussi détaillées que celles fournies par les autorités françaises pour 2009, et

on the one hand, concerning a risk of overcompensation for the net public service costs for 2012 and, probably, for 2010 and 2011, although, for these years, the Commission did not possess such detailed information as that provided by the French authorities for 2009, and


Cette dernière disposition était aussi visée par les engagements de la République française repris dans la décision de la Commission du 20 avril 2005, citée au considérant 7.

This latter provision was also referred to in France’s commitments taken up in the Commission Decision of 20 April 2005, cited in recital 7.


Cette autorisation a été rendue possible par le fait que les parties ont accepté que Cogéma, une autre société française opérant aussi dans le secteur nucléaire, ne devienne pas membre de l'entreprise commune.

Regulatory clearance was possible after it was agreed that Cogéma, another French company also active in the nuclear sector, would not be part of the joint venture.


Un programme plurirégional et pluri-objectif (objectifs 1 et 2) d'informatique (" Présage ") présenté par les autorités françaises a aussi fait l'objet d'une décision de principe de la Commission le 28.12.2000.

The Commission also took a decision in principle on 28 December on a multi-regional and multi-objective (Objectives 1 and 2) computer science programme ('Présage') submitted by the French authorities.


Mme Nicole Maestracci, présidente, Mission interministé rielle de lutte à la drogue et à la toxicomanie: Merci de m'accueillir dans cette instance pour vous parler de la politique française, de l'histoire de la politique française et aussi des difficultés que nous avons rencontrées pour mettre en 9uvre une politique qui n'est peut-être pas encore parfaite, mais qui est probablement plus cohérente qu'elle ne l'était auparavant.

Ms Nicole Maestracci, President, Mission interministérielle de lutte à la drogue et à la toxicomanie (Interministerial Mission on Anti-Drug and Addiction Activities): Thank you for inviting me to appear before you to speak about the policy in France, the background of that policy and also the difficulties we encountered in implementing a policy, which may still be imperfect, but which is probably more consistent than it was in the past.


Dans l'allocution qui'il a prononcé à cette occasion M. Bruce Millan a rendu hommage à l'esprit de partenariat et de dialogue qui caractérise les relations entre la Commission et les autorités françaises nationales aussi bien que régionales dans le cadre de la mise en oeuvre des PIMs.

In the address he made on this occasion Mr Bruce Millan rendered hommage to the spirit of partnership and dialogue which typified relations between the Commission and the French national authority and regional authorities in connection with the implementation of the IMPs.


w