Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appel de cet article de l'ordre du jour
Appel de l'article
Appel de l'article de l'ordre du jour
COM françaises
Code
Code article
Code d'article
Code des articles
Code-article
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
Consultations au titre de l'article IV
DADP
En application de l'article
En vertu de l'article
GATS Article II Exemptions
Numéro d'article
Numéro de pièce
Numéro de référence
PTOM
PTOM français
Pays et territoires français d'outre-mer
Prévu à l'article
Rapport au titre de l'article IV
Référence de l'article
Référence de pièce
Selon l'article
Territoires d'outre-mer de la République française

Vertaling van "française de l’article " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Règlement précisant la portée des termes et des expressions utilisés à l'article 144 de la Charte de la langue française et facilitant sa mise en œuvre

Regulation specifying the scope of terms and expressions in section 144 of the Charter of the French language and facilitating the application of the Charter


prévu à l'article [ en vertu de l'article | en application de l'article | selon l'article ]

under section [ pursuant to section ]


appel de l'article [ appel de l'article de l'ordre du jour | appel de cet article de l'ordre du jour ]

on the order [ on the order of day ]


code d'article | numéro d'article | code des articles | code-article | code article | code | numéro de pièce | numéro de référence | référence de pièce | référence de l'article

item number | part number | product number | stock code | stock number | item code | commodity code


Décision sur l'examen de l'article 17.6 de l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ DADP ]

Decision on Review of Article 17.6 of the Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 [ DADP ]


Décision sur l'examen de l'article 17.6 de l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994

Decision on Review of Article 17.6 of the Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994


rapport des services du FMI pour les consultations au titre de l'article IV | rapport au titre de l'article IV

staff report for the Article IV consultations | article IV report


Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les exemptions des obligations énoncées à l'article II [ GATS Article II Exemptions ]

General Agreement on Trade in Services-Annex on Article II Exemptions [ GATS Article II Exemptions ]


consultations au titre de l'article IV

Article IV consultation


collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le montant de l’amende infligée à Esso Société anonyme française à l’article 2 de la décision C (2008) 5476 final de la Commission, du 1er octobre 2008, relative à une procédure d’application de l’article 81 [CE] et de l’article 53 de l’accord EEE (affaire COMP/39.181 — Cires de bougie), est fixé à 6 2 7 12 895 euros.

Sets the amount of the fine imposed on Esso Société anonyme française in Article 2 of Commission Decision C(2008) 5476 final of 1 October 2008 relating to a proceeding under Article 81 [EC] and Article 53 of the EEA Agreement (Case COMP/39.181 — Candle Waxes) at EUR 6 2 7 12 895;


– vu le rapport conduit par le député Serge Letchimy pour le Premier ministre de la République française intitulé "l'article 349 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne: contribution à l'application du cadre dérogatoire au service d'un projet global de développement des régions ultrapériphériques",

– having regard to the report produced by Serge Letchimy, Member of the French National Assembly, for the French Prime Minister on Article 349 of the Treaty on the Functioning of the European Union: a contribution to bringing the derogation provisions to bear in support of a global development project for the outermost regions,


– vu le rapport conduit par le député Serge Letchimy pour le Premier ministre de la République française intitulé «l'article 349 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne: contribution à l'application du cadre dérogatoire au service d'un projet global de développement des régions ultrapériphériques»,

– having regard to the report produced by Serge Letchimy, Member of the French National Assembly, for the French Prime Minister on Article 349 of the Treaty on the Functioning of the European Union: a contribution to bringing the derogation provisions to bear in support of a global development project for the outermost regions,


En n’ayant pas pris, dans le délai prescrit, toutes les mesures nécessaires afin de récupérer auprès des bénéficiaires les aides d’État déclarées illégales et incompatibles avec le marché intérieur à l’article 1er de la décision 2009/402/CE de la Commission, du 28 janvier 2009, concernant les «plans de campagne» dans le secteur des fruits et légumes mis à exécution par la France [C 29/05 (ex NN 57/05)], et en n’ayant pas communiqué à la Commission européenne, dans le délai imparti, les informations énumérées à l’article 4 de cette décision, la République française a manqué ...[+++]

Declares that, by having failed to adopt, within the period prescribed, all the measures necessary to recover from the beneficiaries of the State aid declared unlawful and incompatible with the internal market in Article 1 of Commission Decision 2009/402/EC of 28 January 2009 on the contingency plans in the fruit and vegetable sector implemented by France (C 29/05 (ex NN 57/05)) and by having failed to provide the European Commission, within the period prescribed, with the information listed in Article 4 of that decision, the French Republic has failed to fulfil its obligations under the fourth paragraph of Article 288 TFEU and Articles ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3) La présence d’une autre différence manifeste a été identifiée en ce qui concerne les versions anglaise et française de l’article 4, paragraphe 3.

3) The presence of another clear discrepancy was acknowledged as regards the English and French language versions of Article 4(3).


Conformément à l’article 17, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1781/2006, les virements de fonds entre la Principauté de Monaco et la République française ont été provisoirement traités comme des virements de fonds à l’intérieur de la République française depuis le 4 décembre 2007.

In accordance with Article 17(2) of Regulation (EC) No 1781/2006, transfers of funds between the Principality of Monaco and the French Republic have been provisionally treated as transfers of funds within the French Republic from 4 December 2007.


Le 28 novembre 2007, la République française a introduit une demande de dérogation en vertu de l’article 17 du règlement (CE) no 1781/2006 en ce qui concerne les virements de fonds entre la Principauté de Monaco et la République française.

On 28 November 2007, the French Republic requested a derogation pursuant to Article 17 of Regulation (EC) No 1781/2006 for the transfers of funds between the Principality of Monaco and the French Republic.


vu l'article 236 de la Constitution de la République française et l'article 80 du règlement de l'Assemblée nationale,

having regard to Article 26 of the Constitution of the French Republic and Article 80 of the Rules of Procedure of the Assemblée Nationale,


- vu l'article 236 de la Constitution de la République française et l'article 80 du règlement de l'Assemblée nationale,

- having regard to Article 26 of the Constitution of the French Republic and Article 80 of the Rules of Procedure of the Assemblée Nationale,


Aux termes de la décision 2000/746/CE (2), le Conseil a autorisé la République française, par dérogation à larticle 11, A, paragraphe 1, point a), de la directive 77/388/CEE, à inclure, dans la base d’imposition de la taxe due sur la fourniture de biens ou de services, la valeur de l’or utilisé par le fournisseur et fourni par le destinataire dans le cas où la fourniture d’or au destinataire est exonérée conformément à l’article 26 ter de la directive 77/388/CEE.

By Decision 2000/746/EC (2), the Council authorised the French Republic, by way of derogation from Article 11(A)(1)(a) of Directive 77/388/EEC, to include in the taxable amount of a supply of goods or a supply of services the value of any gold used by the supplier and provided by the recipient in cases where the supply of the gold to the recipient is exempt in accordance with Article 26b of Directive 77/388/EEC.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

française de l’article ->

Date index: 2022-11-01
w