Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Archipel de la Société
Archipel des Tuamotu
Artisanat sans danger ou presque
COM françaises
Clipperton
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
DOM français
DOM-ROM
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
PTOM
PTOM français
Pays d’outre-mer de la Polynésie française
Pays et territoires français d'outre-mer
Polynésie française
Presqu'accident
Presque accident
Presque au-delà de la limite visuelle
Presque au-delà de la portée visuelle
Presque certainement
Presque partout
Presque sûrement
Quasi-vidéo sur demande
Quasi-vidéo à la demande
ROM français
Région française d'outre-mer
Tahiti
Territoires d'outre-mer de la République française
UDF-PPDF
Vidéo presque sur demande
Vidéo presque à la demande
Vidéo quasi sur demande
Vidéo quasi à la demande
Îles Marquises
étudiant presque diplômé
étudiante presque diplômée
îles Australes
îles Gambier

Traduction de «française dans presque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
presque certainement | presque partout | presque sûrement

almost certainly | almost everywhere | almost surely


collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]


presqu'accident | presque accident

near-accident | traffic conflict


presque au-delà de la portée visuelle [ presque au-delà de la limite visuelle ]

near beyond visual range


étudiant presque diplômé [ étudiante presque diplômée ]

graduand


Artisanat sans danger ou presque [ Artisanat sans danger... ou presque : soyez conscients des risques pour la santé ]

Safer Arts [ Safer Arts: the health hazards of Arts Craft Materials ]


vidéo quasi à la demande | vidéo quasi sur demande | quasi-vidéo à la demande | quasi-vidéo sur demande | vidéo presque à la demande | vidéo presque sur demande

near video on demand | NVOD | quasi video on demand | QVOD


Polynésie française [ archipel de la Société | archipel des Tuamotu | Clipperton | îles Australes | îles Gambier | Îles Marquises | pays d’outre-mer de la Polynésie française | Tahiti ]

French Polynesia [ Austral Islands | Clipperton Island | Gambier Islands | Marquesas Islands | Overseas Country of French Polynesia | Society Islands | Tahiti | Tuamotu Islands ]


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

French overseas department and region [ French Overseas Department ]


Union pour la démocratie française - Parti pour la démocratie française | UDF-PPDF [Abbr.]

Union for French Democracy - Party for French Democracy | UDF-PPDF [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Celle-ci dispose de plusieurs atouts: elle dispose d'une protection constitutionnelle, qui assure sa stabilité et sa durabilité; il y a des écoles de langue française dans presque toutes les communautés francophones et elles y sont accessibles à tous leurs membres qui ont droit à l'éducation en français; les écoles françaises sont des institutions entièrement de langue française, qui offrent des services en français, gérés par les francophones; et elles sont ainsi des institutions qui leur appartiennent entièrement et qui leur sont redevables.

The school setting has several advantages: it has constitutional protection, which ensures its stability and its sustainability; there are French-language schools in almost all francophone communities and they are accessible to all its members entitled to an education in French; French-language schools are institutions that operate completely in the French language, provide services in French and are managed by francophones, and as such are institutions that belong entirely and are accountable to the francophone community.


Par ailleurs, l'appui de certains programmes du gouvernement fédéral, notamment, a contribué à l'existence d'autres institutions de la communauté, comme les associations de juristes d'expression française, dans presque toutes les provinces.

And federal support for programs has contributed to the emergence of other community institutions, such as French-speaking jurist associations in nearly every province. Some provinces, like Prince Edward Island, unfortunately don't have one.


Monsieur le Président, 288 jours avant l'ouverture des Jeux olympiques, la langue française est presque complètement absente de l'événement.

Mr. Speaker, with just 288 days left to go until the Olympic Games begin, the French language is all but invisible there.


L'anglais est en effet la langue étudiée par presque tous les élèves, et c'est dans la section anglaise (et la section française) que s'inscrivent également principalement les élèves sans section linguistique (SWALS).

English is the language studied by almost all pupils, and the SWALS are primarily enrolled in the English section (and French section).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considérant que la France a procédé à des explusions de Roms depuis des années, dont presque 10 000 en 2009 et plus de 8 000 cette année, et que le gouvernement français applique aux Roms, et uniquement à eux, une législation spécifique ("circulaire NOR/INT/D/06/00115/C du 22 décembre 2006 relative aux modalités d’admission au séjour des ressortissants roumains et bulgares à partir du 1 janvier 2007"), seul texte de cette nature applicable, en France, aux citoyens de l'Union européenne; que les Roms sont les seuls citoyens européens à être placés, par les autorités françaises ...[+++]

C. whereas France has been expelling and returning Roma for several years, including almost 10 000 in 2009 and more than 8 000 this year, whereas the French Government applies to Roma, and only them, a specific legislation (‘circular NOR/INT/D/06/00115/C of 22 December 2006 concerning the arrangements for admission, residence and removal of Romanian and Bulgarian nationals, which entered into force on 1 January 2007’) being the only text of such nature applicable in France to EU citizens; whereas Roma are the only EU citizens being put by French authorities in migrants’ holding centres,


Le nombre de films canadiens diffusés à la télévision française a presque doublé au cours des cinq dernières années, passant de 38 titres diffusés en 2000-2001 à 60 titres en 2004-2005.

The number of Canadian films broadcast on French television has nearly doubled over the past five years, from 38 titles in 2000-2001 to 60 in 2004-2005.


Globalement, la radio française occupe presque 16 p. 100 de part d'écoute.

Overall, Radio de Radio-Canada now has a 16 % audience share.


D'ailleurs tout le monde sait que, par exemple, lors de l'échouage de l'East-Sea en février 2001 dans le midi de la France, les centaines de kurdes, syriens et irakiens que les autorités françaises ont tenté d'accueillir se sont presque tous "évaporés" des centres d'accueil pour passer en Allemagne où la communauté kurde structurée, pouvait leur garantir une insertion plus évidente qu'à Modane ou à Béziers, d'autant plus que d'autres membres de leur famille se trouvaient d ...[+++]

In any case, everyone knows, for example, that when the East-Sea ran aground off southern France in February 2001, the hundreds of Kurds, Syrians and Iraqis whom the French authorities attempted to take in almost all ‘evaporated’ from reception centres and moved to Germany where the structured Kurdish community was more obviously equipped to integrate them than Modan or Béziers, particularly since other family members were often already in Germany.


Monsieur le Président en exercice du Conseil, je pense que le plus important au Sommet de Laeken est que le Conseil soit capable de changer la tendance par rapport à Nice, autrement dit, que nous passions du sentiment d'échec du Sommet qui a clôturé la présidence française il y a presque un an, à un sentiment de réussite au niveau politique et pour les citoyens lors du Sommet de Laeken.

Mr President-in-Office of the Council, in my opinion, the most important aspect of the Laeken Summit is the following: that the Council is able to reverse the trend seen in Nice, that is to say, that we move away from this feeling of failure at the summit that marked the end of the French Presidency a year or so ago, towards a feeling of success at the Laeken summit at political level and for Europe’s citizens.


La commission de la culture, de la jeunesse de l'éducation et des médias exprime sa satisfaction devant l'inclusion dans la communication de la Commission de sous-chapitres relatifs aux aspects sociaux, culturels et linguistiques de la société de l'information (notamment p. 16 de la version française), questions presque négligées dans le rapport Bangemann, mais sur lesquelles avait insisté le Parlement européen dans le passé ainsi que le Conseil européen dans les conclusions du sommet de Corfou.

The Committee on Culture, Youth, Education and the Media welcomes the fact that the Commission communication includes subsections on the social, cultural and linguistic aspects of the information society (notably page 14 in the English version), which were virtually ignored by the Bangemann report, but which have been stressed by the European Parliament in the past and were stressed by the European Council in its Corfu conclusions.


w