Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anglais aéronautique
Claviers canadiens pour le français et l'anglais
Jardin anglais
Jardin naturel
Jardin paysager
Jardin à l'anglaise
Le français et l'anglais au travail
Lit d'anglais
Lit à l'anglaise
Parc anglais

Traduction de «français à l’anglais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le français et l'anglais au travail - Ce que les employés fédéraux doivent savoir [ Le français et l'anglais au travail ]

English and French in the Workplace - What Federal Employees Need to Know [ English and French in the Workplace ]


Liste des fournisseurs de livres-cassettes à diffusion commerciale en langues autres que le français et l'anglais

Guide to Suppliers of Commercially Available Books-on-Cassette in Languages Other than English and French


Claviers canadiens pour le français et l'anglais

Canadian Keyboard Standard for the English and French Languages


jardin anglais | jardin à l'anglaise | parc anglais | jardin paysager | jardin naturel

landscape garden | informal garden | wild garden


lit à l'anglaise | lit d'anglais

English bed | bed in the English taste


NFPA, pas de traduction en français, employer le terme anglais [Abbr.]

National Fire Protection Association | NFPA [Abbr.]


interprétation à partir de l'espagnol, l'allemand, l'anglais, le français et l'italien

interpretation from each of the languages Spanish, German, English, French and Italian


les langues de l'Office sont l'espagnol, l'allemand, l'anglais, le français et l'italien

the languages of the Office shall be Spanish, German, English, French and Italian


formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

adult literacy instructor | instructor in adult literacy and numeracy | adult literacy teacher | teacher of adult literacy and numeracy


anglais aéronautique

flight English | pilot English | aviation English | civil aviation English
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En effet, la mention de la partie VII, qui traite de la promotion du français et de l'anglais, nous semble aussi pertinente car elle renforce l'importance des ententes de contribution en matière de promotion du français et de l'anglais; et l'importance des mesures qui peuvent être prises en vertu de l'article 43 dans le cadre de telles ententes, afin d'encourager les organismes nationaux de sport à fournir leurs services en français et en anglais et à favoriser la reconnaissance et l'usage de ces deux langues.

Reference to Part VII, which deals with the promotion of English and French, would be appropriate because it strengthens both the importance of contribution agreements for the promotion of English and French and the importance of measures pursuant to section 43 taken under these agreements to encourage national sports organizations to provide their services in English and French and to foster the recognition and use of both languages.


À l'article 133, on y prévoit un certain nombre de garanties législatives pour les parlementaires en ce qui a trait à l'utilisation des langues officielles du Canada, et entre autres, il prévoit les garanties suivantes: le droit d’employer le français ou l’anglais dans les débats législatifs; l’emploi du français et de l’anglais pour les archives officielles et les procès-verbaux du Parlement; et l’emploi du français et de l’anglais pour l’impression et la publication des lois.

Section 133 sets out certain legislative guarantees for parliamentarians when it comes to the use of Canada's official languages. These include the right to use either language in legislative debates, the use of both languages in the official records and minutes of Parliament, and the use of English and French in printing and publishing acts.


allemand (langue maternelle); français (parlé couramment); anglais (parlé couramment); russe (connaissance élémentaire)

German (mother tongue) – French (fluent) – English (fluent) – Russian (basic)


Je pense que nous devons mettre de côté notre orgueil national concernant la langue de chaque État membre et promouvoir l’usage d’au maximum une ou deux langues qui sont réellement largement répandues (le français et l’anglais) comme langues administratives pour des procédures diverses telles que celle qui fait l’objet de ce rapport.

I think that we must swallow our national pride about each Member State’s own language and promote only one or a maximum of two languages which are really widely spoken (English and French) as languages to be used in various administrative procedures, such as the one which is the subject of this report.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon la loi, il incombe aux tribunaux fédéraux autres que la Cour suprême du Canada — présentement — de veiller à ce que celui qui entend l'affaire: comprenne l'anglais sans l'aide d'un interprète lorsque les parties ont opté pour que l'affaire ait lieu en anglais; comprenne le français sans l'aide d'un interprète lorsque les parties ont opté pour que l'affaire ait lieu en français; comprenne l'anglais et le français sans l'aide d'un interprète lorsque les parties ont opté pour que l'affaire ait lieu dans les deux langues.

Under the law, federal courts other than the Supreme Court of Canada—at this time—have the duty to ensure that any officer who hears proceedings: is able to understand English without the assistance of an interpreter, if English is the language chosen by the parties for the proceedings; is able to understand French without the assistance of an interpreter, if French is the language chosen by the parties for the proceedings; is able to understand both languages without the assistance of an interpreter, if both English and French are the languages chosen by the parties for the proceedings.


Question n 217 M. Yvon Godin: —En ce qui concerne le Modèle de transformation du programme des langues officielles du ministère de la Défense nationale: a) qui précisément doit être bilingue selon le Modèle; b) tous les membres du ministère de la Défense nationale ont-ils le droit de recevoir des ordres de leurs supérieurs en français ou en anglais et quelle en est l'explication; c) le ministère de la Défense nationale a-t-il déjà exigé le bilinguisme de tous ses membres; d) le Modèle respecte-t-il la Loi sur les langues officielles et sur quels critères se base-t-on pour répondre à cette question; e) le Modèle va-t-il à l’encontre d ...[+++]

Question No. 217 Mr. Yvon Godin: With regard to the National Defence Official Languages Program Transformation Model: (a) who exactly must be bilingual under the Model; (b) do all National Defence members have the right to receive orders from their superiors in English or French and what is the rationale for this; (c) has National Defence ever required all its members to be bilingual; (d) is the Model consistent with the Official Languages Act and on what criteria is this answer based; (e) does the Model run counter to all the efforts made in the past to comply with the Official Languages Act; (f) what method is used, and by what me ...[+++]


Non seulement l'étude d'impact n'est disponible que dans une version panachée (successivement en français et en anglais, même au sein d'un même chapitre).

The extended impact study is available only in a panaché language version (alternately French and English, even within a single chapter).


Je vous donne quelques exemples: que les lois soient adoptées en français et en anglais, que les règlements soient adoptés, imprimés et publiés en français et en anglais, que les députés à la Chambre des communes puissent parler français ou anglais, qu'il y ait des services de traduction simultanée lors des travaux de la Chambre des communes, que les services au comptoir offerts par les institutions fédérales soient disponibles en français et en anglais, que les documents préparés par les différentes institutions fédérales et qui sont ...[+++]

I will give you a few examples: that legislation be passed in French and in English, that regulations be adopted, printed and published in French and in English, that the members in the House of Commons may speak French or English, that there will be simultaneous interpretation services provided during the sittings of the House of Commons, that the services offered by federal institutions at their counters be available in French and in English, that the documents prepared by the different federal institutions and made available to the public be available in French and in English.


Premièrement, les documents de travail n'ont pas de valeur officielle et deuxièmement ces informations ne sont fournies que dans une langue (le français ou l'anglais).

In the first place, the working documents do not have any official status, and secondly this information is available in one language only (French or English).


L'enregistrement international peut être déposé dans une langue (le français ou l'anglais), après paiement d'une taxe unique.

International applications can be filed in one language (English or French), upon payment of a single set of fees.




D'autres ont cherché : anglais aéronautique     jardin anglais     jardin naturel     jardin paysager     jardin à l'anglaise     lit d'anglais     lit à l'anglaise     parc anglais     français à l’anglais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

français à l’anglais ->

Date index: 2022-07-20
w