Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiguille-de-berger
COM françaises
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
DOM français
DOM-ROM
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
Français
Français de base orientation
Français langue seconde programme de français de base
Institut Canadien Français de la cité d'Outaouais
Institut canadien-français d'Ottawa
L'Institut canadien-français de la Cité d'Ottawa
Lycée français
OFCE
Observatoire français de conjoncture économique
Observatoire français des conjonctures économiques
Office français de conjoncture économique
PTOM
PTOM français
Pays et territoires français d'outre-mer
Peigne de Vénus
ROM français
Région française d'outre-mer
Scandix peigne de Vénus
Scandix-peigne de Vénus
Territoires d'outre-mer de la République française
école à l'étranger

Vertaling van "français sont venus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

adult literacy instructor | instructor in adult literacy and numeracy | adult literacy teacher | teacher of adult literacy and numeracy


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

French overseas department and region [ French Overseas Department ]


Observatoire français de conjoncture économique | Observatoire français des conjonctures économiques | Office français de conjoncture économique | OFCE [Abbr.]

French economic policy institute


aiguille-de-berger | peigne de Vénus | scandix peigne de Vénus

lady's comb | shepherd's needle | Venu's comb


peigne de Vénus | scandix-peigne de Vénus

shepherd's-needle


collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]


Document d'orientation des programmes de français de base pour le Canada atlantique [ Français de base : orientation | Français langue seconde programme de français de base ]

Orientation document for Atlantic Canada Core French Curriculum [ Core French : Orientation | Second Language Core French Curriculum ]


Institut canadien-français d'Ottawa [ l'Institut canadien-français de la Cité d'Ottawa | Institut Canadien Français de la cité d'Outaouais ]

Institut canadien-français d'Ottawa [ l'Institut canadien-français de la Cité d'Ottawa | L'Institut Canadien Français de la Cité d'Ottawa ]


école à l'étranger [ lycée français ]

school abroad


français

ability to comprehend spoken and written French and to speak and write in French | competent in French | French
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À ces premiers colons français se sont ajoutés, au fil des ans, des locuteurs français issus des quatre coins de la planète. En provenance du Liban, d'Haïti, de la République centrafricaine, du Sénégal, du Cambodge, de la Belgique, de la Suisse et d'ailleurs, ces locuteurs français sont venus enrichir et appuyer la culture canadienne-française.

Over the years, these early French settlers were joined by francophones from all over the world — Lebanon, Haiti, the Central African Republic, Senegal, Cambodia, Belgium, Switzerland and elsewhere — who enriched and bolstered French Canadian culture.


La fixation par l'État de tarifs pour les clients finaux non résidentiels, comme prévu dans le "Code de l'énergie" français, constitue un obstacle pour les nouveaux venus sur le marché.

State-set tariffs for non-household end-users, as provided for in the French ‘Energy Code’, impede new arrivals from entering the market.


À ces premiers colons français se sont ajoutés au fil des ans des locuteurs français issus des quatre coins de la planète. En provenance du Liban, d'Haïti, de la République centrafricaine, du Sénégal, du Cambodge, de la Belgique, de la Suisse et d'ailleurs, ces locuteurs français sont venus enrichir et appuyer la culture canadienne-française.

Over the years, these early French settlers were joined by francophones from all over the world — Lebanon, Haiti, the Central African Republic, Senegal, Cambodia, Belgium, Switzerland and elsewhere — who enriched and bolstered French Canadian culture.


Au cours des siècles suivants, les Vikings, les Saxons, les Anglo-Normands, les Juifs, les Anglais, les Écossais, les Espagnols, les huguenots français, ainsi que bien d’autres peuples, sont venus, ont vu, et se sont mariés aux Celtes.

Over the subsequent centuries, Vikings, Saxons, Anglo-Normans, Jews, English, Scots, Spaniards, French Huguenots and many other races came, saw and intermarried with the Celts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’entends dire à présent, même dans cette Assemblée, qu’il faut tracer définitivement la frontière extérieure de l’Europe, qu’il faut restreindre la contribution de solidarité des riches États membres envers les pauvres, qu’il faut se servir de référendums nationaux comme moyen pour les États membres actuels de pouvoir rejeter les nouveaux venus et même qu’il faut suspendre tout élargissement jusqu’à ce que les Français et les Néerlandais finissent par ...[+++]

I now hear comments, even in this House, about tracing a final external border for Europe, about restricting the solidarity contribution from the rich to the poor Member States, about the use of national referendums as a means whereby current Member States can reject newcomers and even about suspending any enlargement until such time as the people in France and the Netherlands get round to rubberstamping the Constitution that they emphatically rejected.


Je rends hommage aux supporters français, italiens, néerlandais et autres qui sont venus de toute l'Europe pour voir cette finale.

I pass on my praise to the French, Italian, Dutch and many other fans who travelled from all over Europe to watch that final.


Élu d'un département français d'Outremer, La Réunion, terre de métissage et de brassage, dont la population s'est forgée au cours des trois derniers siècles par l'apport successif d'Européens, de Noirs d'Afrique ou de Madagascar, d'engagés venus de l'Inde ou du Pakistan ou encore de Chinois, j'éprouve tous les jours la vérité profonde du mot de Saint-Exupéry : "Si tu diffères de moi, mon frère, loin de me léser, tu m'enrichis !". C ...[+++]

As the representative for a French overseas department, the island of Réunion, a land of racial and ethnic intermixing, where the population has been forged in the course of the last three centuries by the successive contributions of Europeans, blacks from Africa or Madagascar, enlisted men from India or Pakistan, or even Chinese, every day I experience the profound truth of the remark by Saint-Exupéry, “In being different to me, you are not doing me harm, brother, but enriching me!” This human diversity is our main sources of wealth, and this is the reason why it is my duty to track down and to condemn anything which may be harmful to i ...[+++]


Je veux ensuite remercier ici les services de secours et les forces armées des États membres de l'Union qui, dans le cadre d'une coopération intergouvernementale exemplaire, sont venus soutenir les efforts de leurs collègues français.

Next, I would like to thank the emergency services and the armed forces of the Union’s Member States who, in a fine example of intergovernmental cooperation, came to support the efforts of their French colleagues.


Dans ma circonscription, dans la région de Coaticook, en collaboration avec les municipalités, le monde agricole, les intervenants dans le domaine du tourisme, l'an passé, en 1993, 4 000 touristes européens, en particulier des Français, sont venus visiter ce coin de pays et ont été à même d'apprécier le développement de l'industrie agricole et également de découvrir, naturellement, la chaleur des relations de nos Québécois et Québécoises (1740) Monsieur le Président, je conclus en disant que l'intervention du gouvernement fédéral doit, dans les semaines, les mois qui viennent, se concentrer sur u ...[+++]

In 1993, in my riding and the Coaticook region, thanks to the concerted efforts of the municipalities, the agricultural community and the tourist industry, 4,000 European tourists, mostly from France, came to visit us and were able to appreciate the state of development of our agricultural industry as well as enjoying, of course, the warm welcome Quebecers are renowned for (1740) In conclusion, in the weeks and months to come, the federal government must concentrate on an issue of major importance not only to my riding but also to Quebec as a whole and even a major part of Ontario. I am referring of course to the negotiations scheduled t ...[+++]


On fait appel à des experts italiens, allemands, français, etc., venus ici pour pratiquer l'ingénierie telle que réservée aux membres de l'Ordre des ingénieurs.

We called upon experts that were Italian, German, French, who came here to do the engineering as reserved for members of the Ordre des ingénieurs.


w