Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CNPF
COM françaises
Centre national du patronat français
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
Conseil national du patronat français
DOM français
DOM-ROM
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
Français
Français de base orientation
Français langue seconde programme de français de base
Il disait également
Institut Canadien Français de la cité d'Outaouais
Institut canadien-français d'Ottawa
L'Institut canadien-français de la Cité d'Ottawa
Lycée français
OFCE
Observatoire français de conjoncture économique
Observatoire français des conjonctures économiques
Office français de conjoncture économique
Orstom
PTOM
PTOM français
Pays et territoires français d'outre-mer
ROM français
Région française d'outre-mer
Territoires d'outre-mer de la République française
Traduction
école à l'étranger

Vertaling van "français qui disait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

adult literacy instructor | instructor in adult literacy and numeracy | adult literacy teacher | teacher of adult literacy and numeracy


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

French overseas department and region [ French Overseas Department ]


Observatoire français de conjoncture économique | Observatoire français des conjonctures économiques | Office français de conjoncture économique | OFCE [Abbr.]

French economic policy institute


Institut français de recherche agronomique pour le développement en coopération | Institut français de recherche scientifique pour le développement en coopération | Office de la recherche scientifique et technique d'outre-mer | Office de recherche scientifique et technique outre-mer | Orstom [Abbr.]

French Research Institute for Cooperative Development


collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]


Centre national du patronat français | Conseil national du patronat français | CNPF [Abbr.]

National Council of French Employers


Document d'orientation des programmes de français de base pour le Canada atlantique [ Français de base : orientation | Français langue seconde programme de français de base ]

Orientation document for Atlantic Canada Core French Curriculum [ Core French : Orientation | Second Language Core French Curriculum ]


Institut canadien-français d'Ottawa [ l'Institut canadien-français de la Cité d'Ottawa | Institut Canadien Français de la cité d'Outaouais ]

Institut canadien-français d'Ottawa [ l'Institut canadien-français de la Cité d'Ottawa | L'Institut Canadien Français de la Cité d'Ottawa ]


français

ability to comprehend spoken and written French and to speak and write in French | competent in French | French


école à l'étranger [ lycée français ]

school abroad
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Edouard Herriot, homme politique français, nous disait: «La culture, c’est ce qui nous reste quand on a tout oublié».

French politician, Edouard Herriot, once said: ‘Culture is what we are left with when we have forgotten everything’.


Au Canada français, on disait autrefois « une poignée de mains, c'est mieux qu'une signature ».

In French Canada we used to say “shake hands and you don't need a signature”.


D'ailleurs, je cite très souvent un grand auteur français qui disait: «Le patriotisme, c'est l'amour des siens; le nationalisme, c'est la haine des autres».

Moreover, I often quote a great French author, who said that ‘Patriotism is love for one’s own people; nationalism is hatred of others’.


N’auriez-vous pas dû joindre le geste à la parole en les appliquant, par exemple, à la Roumanie et à la Turquie, dans l’esprit du philosophe français qui disait de chercher la vérité dans la situation?

Should you not have made this concrete by applying it, for example, to an issue such as Romania or Turkey, in the spirit of the French philosopher who said: cherchez la vérité dans la situation?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Français] Il disait également: [Traduction]

[Translation] He also said: [English]


Un armateur français me disait encore il y a moins de dix minutes que la Commission écoute, mais n'entend pas.

A French shipowner told me less than ten minutes ago that the Commission hears but does not listen.


D'ailleurs, la désignation, comme représentant de la politique étrangère et de sécurité commune de l'Europe, du secrétaire général de l'OTAN, me semble boucler à peu près la boucle et rappelle cette phrase d'un diplomate français qui disait qu'il est aussi illusoire de vouloir faire une défense européenne dans le temps que de faire la Banque centrale européenne à Fort Knox.

Furthermore, the appointment of the Secretary General of NATO as a representative of the European Common Foreign and Security Policy, appears to complete the picture, and brings to mind that phrase of a French diplomat who said that it is illusory to try to develop a European defence policy while building the European Central Bank in Fort Knox.


J'offre à sa famille, sa femme et ses quatre enfants, mes condoléances les plus sincères et je rappelle à cette belle famille une citation d'Alexandre Dumas, un auteur français qui disait: «Ceux que nous avons aimés ne sont plus où ils étaient, mais ils sont toujours et partout où nous sommes» (1520) [Traduction] M. Randy White (Fraser Valley-Ouest, Réf.): Monsieur le Président, je suis peiné de dire que, la semaine dernière, l'ancien député conservateur, Robert Wenman, est décédé à l'âge de 54 ans.

To his family, his wife and four children, I offer my most sincere condolences. I leave them with a quote from French author Alexandre Dumas who said: ``Those whom we loved are no longer where they were, but they are always with us, wherever we are'' (1520 ) [English] Mr. Randy White (Fraser Valley West, Ref.): Mr. Speaker, I am sad to say that last week former Conservative MP Robert Wenman passed away at the age of 54.


Compte tenu de l'application possible d'un tel projet de loi qui, de toute façon, touche au Code criminel, je garderai cette deuxième partie de mon intervention, qui sera brève, pour rappeler simplement que, lorsqu'on parle de crédit — et ce n'est pas moi qui le disais —, un des grands ministres des Finances français, Talleyrand, disait : « Le crédit est un mal nécessaire, mais aussi nécessaire soit-il, il peut tuer si on en abuse».

Considering the potential application of such a bill, which, in any case, has to do with the Criminal Code, I will use this second part of my intervention, which will be brief, to simply remind everyone that when we talk about credit, we must remember, and these are not my words, one of the great French ministers of finance, Talleyrand, said, " credit is a necessary evil, but as necessary as it is, it can also kill you if you abuse it" .


Je me rappelle un parlementaire français qui disait qu'au train où vont les choses on va bientôt se passer des assemblées élues.

I remember a French parliamentarian saying that he is worried about this because there will be no need for elected assemblies anymore if we go this way.


w