Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accéder aux demandes de placement spéciales
DOM français
DOM-ROM
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
Gérer les réclamations de la clientèle
Gérer les réclamations des clients
OFCE
Observatoire français de conjoncture économique
Observatoire français des conjonctures économiques
Office français de conjoncture économique
ROM français
Région française d'outre-mer
Répondre
Répondre aux demandes de place
Répondre aux demandes de placement spéciales
Répondre aux demandes de siège
Répondre aux messages d'appel sémaphone
Répondre aux plaintes des clients
Répondre aux réclamations de la clientèle
Répondre à un radiomessage
Répondre à une commande
Répondre à une impulsion

Traduction de «français pour répondre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Suivi de l'étude spéciale des bureaux fédéraux désignés pourpondre au public en français et en anglais au Québec.

Follow-up on Special Study of Federal Offices in Quebec Designated to Respond to the Public in Both English and French.


Le service au public : une étude des bureaux fédéraux désignés pourpondre au public en français et en anglais

Service to the Public: a Study of Federal Offices Designated to Respond to the Public in Both English and in French


Suivi de l'étude spéciale des bureaux fédéraux désignés pourpondre au public en français et en anglais dans les Territoires du Nord-Ouest

Follow-up on the Special Study of Federal Offices Designated to Respond to the Public in Both English and French in the Northwest Territories


formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

adult literacy instructor | instructor in adult literacy and numeracy | adult literacy teacher | teacher of adult literacy and numeracy


répondre aux demandes de place | répondre aux demandes de siège | accéder aux demandes de placement spéciales | répondre aux demandes de placement spéciales

accommodate special seats | meet special seating requests | accommodate special seating | cater for special seating arrangements


répondre | répondre à une commande | répondre à une impulsion

to come into action | to come into action on | to function in response | to function in response to | to operate | to operate on something | to respond | to respond to something


Observatoire français de conjoncture économique | Observatoire français des conjonctures économiques | Office français de conjoncture économique | OFCE [Abbr.]

French economic policy institute


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

French overseas department and region [ French Overseas Department ]


répondre à un radiomessage | répondre aux messages d'appel sémaphone

answer to a paging message | paging,to answer


gérer les réclamations de la clientèle | répondre aux plaintes des clients | gérer les réclamations des clients | répondre aux réclamations de la clientèle

deal with client's negative feedback | handle complaints by customers | handle customer complaints | handle customers' complaints
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vais maintenant parler en français pour répondre au sénateur Corbin qui a protesté contre le fait que le français soit un moyen de communication.

I am going to speak French now in response to Senator Corbin, who protested that French is a means of communication.


Nos élèves de douzième année qui désirent poursuivre leurs études en français doivent répondre aux critères d'admission de l'institution postsecondaire hors Terre-Neuve.

Our grade twelve students who want to continue studying in French have to meet the entrance criteria of post-secondary institutions outside Newfoundland.


On souhaite évidemment qu'ils soient sensibles au fait qu'ils travaillent dans un milieu francophone et qu'ils apprennent la langue d'usage, mais surtout, que les travailleurs qui seront sous leur tutelle ou leur gouverne n'aient pas à faire fi de leur droit fondamental de travailler en français pour répondre à une demande d'un unilingue anglophone.

Of course, we want them to be sensitive to the fact that they are working in a francophone environment and to learn to speak French themselves, but more importantly, we want the workers under their supervision to be able to exercise their fundamental right to work in French when responding to the request of a unilingual anglophone.


− Monsieur le Président, je prends le risque de faire mes commentaires finaux en français pour répondre à la courtoisie des remarques du ministre Jouyet et du vice-président Barrot.

– (FR) Mr President, I am taking the risk of making my final comments in French in response to the courteous remarks made by Mr Jouyet and Vice-President Barrot.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour répondre aux besoins de ces régions mentionnées à l’article 299, paragraphe 2 du traité CE, l'Union européenne a adopté des programmes d'options spécifiques à l'éloignement et à l'insularité des départements français d'outre-mer (POSEIDON, en 1989), des îles Canaries (POSEICAN, en 1991) et des Açores et de Madère (POSEIMA, en 1991).

To meet the needs of the regions referred to in Article 299(2) of the EC Treaty, the European Union has adopted programmes of options specific to the remote and insular nature of the French Overseas Departments (POSEIDON, in 1989), the Canary Islands (POSEICAN, in 1991) and the Azores and Madeira (POSEIMA, in 1991).


S’il veut critiquer le gouvernement français, ce n’est pas ici qu’il faut le faire, car cette Assemblée n’a aucune vocation à juger le gouvernement français: venez donc le faire dans d’autres enceintes, dans notre propre pays où les gens pourront vous répondre.

If he wants to criticise the French Government, he should not do it here, because it is not the job of this House to judge the French Government. Come and do it in a different forum, Mr Lipietz, in our own country, where people will be able to give you an answer.


S’il veut critiquer le gouvernement français, ce n’est pas ici qu’il faut le faire, car cette Assemblée n’a aucune vocation à juger le gouvernement français: venez donc le faire dans d’autres enceintes, dans notre propre pays où les gens pourront vous répondre.

If he wants to criticise the French Government, he should not do it here, because it is not the job of this House to judge the French Government. Come and do it in a different forum, Mr Lipietz, in our own country, where people will be able to give you an answer.


K. considérant que l'état actuel des législations nationales et communautaires ne permet pas de répondre de façon satisfaisante aux difficultés liées à la présence de clandestins à proximité du tunnel sous la Manche et reconnaissant qu'une approche pratique et efficace sensible doit être adoptée par les gouvernements britannique et français et coordonnée avec les autres États membres,

K. whereas, as they currently stand, neither national nor Community legislation can provide a satisfactory response to the difficulties connected with the presence of illegal immigrants close to the Channel Tunnel, and recognising that a sensible, practical and effective approach needs to be adopted by the British and French governments and coordinated with other Member States,


Mme Nycol Pageau-Goyette: Je vais faire mon exposé en français et répondre aux questions en anglais, et je ferai de mon mieux.

Ms. Nycol Pageau-Goyette: I'll make the presentation in French and answer any questions that you want in English, and I'll do my best.


Il est primordial que le système de santé transforme l'engagement dans la Feuille de route dans des structures et des ensembles de service de santé en français qui répondre réellement aux besoins de fin de vie des citoyens francophones.

It is of the essence that the health system translates the Roadmap's commitment into organizational structures and a host of services in French that truly meet the needs of francophone citizens nearing the end of their lives.


w