Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COM françaises
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
Célébration
Célébration spéciale
Célébrer des unions civiles
DOM français
DOM-ROM
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
Français
Français de base orientation
Français langue seconde programme de français de base
Lycée français
OFCE
Observatoire français de conjoncture économique
Observatoire français des conjonctures économiques
Office français de conjoncture économique
Orstom
PTOM
PTOM français
Pays et territoires français d'outre-mer
ROM français
Région française d'outre-mer
Territoires d'outre-mer de la République française
école à l'étranger

Vertaling van "français pour célébrer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

adult literacy instructor | instructor in adult literacy and numeracy | adult literacy teacher | teacher of adult literacy and numeracy


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

French overseas department and region [ French Overseas Department ]


Observatoire français de conjoncture économique | Observatoire français des conjonctures économiques | Office français de conjoncture économique | OFCE [Abbr.]

French economic policy institute




collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]


Institut français de recherche agronomique pour le développement en coopération | Institut français de recherche scientifique pour le développement en coopération | Office de la recherche scientifique et technique d'outre-mer | Office de recherche scientifique et technique outre-mer | Orstom [Abbr.]

French Research Institute for Cooperative Development


Document d'orientation des programmes de français de base pour le Canada atlantique [ Français de base : orientation | Français langue seconde programme de français de base ]

Orientation document for Atlantic Canada Core French Curriculum [ Core French : Orientation | Second Language Core French Curriculum ]


célébrer des unions civiles

superintend civil partnerships | supervise civil partnership legal requirements | conduct civil partnerships | officiate civil partnerships


français

ability to comprehend spoken and written French and to speak and write in French | competent in French | French


école à l'étranger [ lycée français ]

school abroad
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au XVIIe siècle, un explorateur français très célèbre a visité ma région, à l'extrémité du lac, dans la baie de Burlington. Il s'appelait La Salle.

In the 17th century a very famous French explorer visited my region at the head of the lake, at Burlington Bay, and his name was La Salle.


À cette époque, Mgr Brillant avait proclamé un Te Deum en l'honneur du roi Georges III et les Canadiens français ont célébré le mariage du nouveau roi avant même le traité de Paris.

At that time, Monsignor Brillant had proclaimed a Te Deum in honour of King Georges III and French Canadians celebrated the marriage of the new king even before the signing of the Treaty of Paris.


Se joindre aux Canadiens français pour célébrer la même fête nationale aurait donné énormément de poids à la société acadienne, qui sur le plan démographique était bien inférieure à la société québécoise, mais le point fondamental est que la majorité des Acadiens ne se considéraient pas comme des Québécois.

Joining French Canadians to celebrate the same national holiday would have given tremendous weight to Acadian society, which was certainly not at the same level as Quebec society from a demographic standpoint, but the fundamental point here is that the majority of Acadians did not consider themselves Quebecers.


K. considérant que, le 8 décembre 2008, lors de la célébration du 60 anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme, le président français, Nicolas Sarkozy a, au nom de l'Union, exhorté M. Mugabe à démissionner, en faisant valoir qu'il avait pris le peuple du Zimbabwe en otage et que le peuple du Zimbabwe avait droit à la liberté, à la sécurité et au respect,

K. whereas on 8 December 2008, during a celebration of the 60th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, President Sarkozy of France, on behalf of the EU, called on Mr Mugabe to step down, stating that he "has taken the people of Zimbabwe hostage" and that "the people of Zimbabwe have the right to freedom, security and respect",


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette question a été posée il y a 250 ans par le célèbre philosophe français Charles de Montesquieu, qui disait que, lorsqu’on élabore une législation à un niveau territorial supérieur, il faut toujours garder à l’esprit que les régions et territoires de plus petite taille, en l’occurrence les États membres de l’Union européenne, ont leurs propres traditions qu’il convient de respecter.

This matter was raised 250 years ago by the famous French philosopher Charles de Montesqieu, who said that when drawing up legislation at a higher territorial level, it should always be remembered that small regions, smaller territories, and in this case the Member States of the European Union, have their own traditions, which must be respected.


K. considérant que, le 8 décembre 2008, lors de la célébration du 60 anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme, le président français, Nicolas Sarkozy a, au nom de l'Union, exhorté M. Mugabe à démissionner, en faisant valoir qu'il avait pris le peuple du Zimbabwe en otage et que le peuple du Zimbabwe avait droit à la liberté, à la sécurité et au respect,

K. whereas on 8 December 2008, during a celebration of the 60th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, President Sarkozy of France, on behalf of the EU, called on Mr Mugabe to step down, stating that he "has taken the people of Zimbabwe hostage" and that "the people of Zimbabwe have the right to freedom, security and respect",


Le président – (DE) Monsieur le Président, en 1849 déjà, le célèbre écrivain français Victor Hugo prônait une union des États européens.

(DE) Mr President, as early as 1849, the great French writer Victor Hugo spoke out in favour of a union of European states.


Le président – (DE)Monsieur le Président, en 1849 déjà, le célèbre écrivain français Victor Hugo prônait une union des États européens.

(DE) Mr President, as early as 1849, the great French writer Victor Hugo spoke out in favour of a union of European states.


Les neuf gagnantes et gagnants, âgés de 11 à 17 ans, ont reçu un prix dans cinq catégories: meilleure composition en anglais; meilleure composition en français, meilleure représentation artistique; prix spécial pour la meilleure composition en anglais qui célèbre la contribution d'une personne noire du Canada; et prix spécial pour la meilleure composition en français qui célèbre la contribution d'une personne noire du Canada.

The nine winners, aged 11 to 17 years, received awards for their achievements in five categories: Best Essays in English; Best Essays in French; Best Artistic Representations; Special Award for Best Essay in English that celebrates the contribution of a black Canadian; and Special Award for Best Essay in French that celebrates the contribution of a black Canadian.


Le mot «société» vous déplaît, mais le titre français du célèbre ouvrage de M. Trudeau est Le fédéralisme et la société canadienne-française.

You do not like the word " society," but the French title ofMr. Trudeau's famous book is Fédéralisme et la société canadienne-française.


w