Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DOM français
DOM-ROM
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
Fais de l'air
Fous-moi la paix
Français
Laisse-moi tranquille
Lâche-moi la grappe
Lâche-moi les baskets
N.M.A.
N.c.a.
N.i.a.
NCA
NDA
NMA
NSA
Nda
Non classé ailleurs
Non compris ailleurs
Non dénommé ailleurs
Non inclus ailleurs
Non mentionné ailleurs
Non repris ailleurs
Non spécifié ailleurs
Non spécifié par ailleurs
Nsa
OFCE
Observatoire français de conjoncture économique
Observatoire français des conjonctures économiques
Office français de conjoncture économique
ROM français
Région française d'outre-mer
Va te faire cuire un œuf
Va te faire foutre
Va te faire voir
Va te faire voir ailleurs
Va te faire voir chez les Grecs
Va voir ailleurs
Va voir si j'y suis

Traduction de «français par ailleurs » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
non classé ailleurs | non compris ailleurs | non dénommé ailleurs | non inclus ailleurs | non spécifié par ailleurs | n.c.a. [Abbr.] | NCA [Abbr.] | Nda [Abbr.] | nsa [Abbr.]

not elsewhere classified | not elsewhere identified | not elsewhere indicated | not elsewhere specified | not included elsewhere | n.e.i. [Abbr.] | n.e.s. [Abbr.] | N.i.e. [Abbr.] | NEC [Abbr.] | nei [Abbr.] | NES [Abbr.]


non compris ailleurs | non dénommé ailleurs | non mentionné ailleurs | non spécifié ailleurs | NCA [Abbr.] | NDA [Abbr.] | NMA [Abbr.] | NSA [Abbr.]

not elsewhere identified | not elsewhere specified | not otherwise specified | nei [Abbr.] | nes [Abbr.] | nos [Abbr.]


formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

adult literacy instructor | instructor in adult literacy and numeracy | adult literacy teacher | teacher of adult literacy and numeracy


non inclus ailleurs [ n.i.a. | non compris ailleurs | non repris ailleurs ]

not included elsewhere


non mentionné ailleurs [ N.M.A. | non spécifié ailleurs | non dénommé ailleurs ]

not elsewhere specified [ NES,N.E.S.,n.e.s. | not elsewhere mentioned ]


Observatoire français de conjoncture économique | Observatoire français des conjonctures économiques | Office français de conjoncture économique | OFCE [Abbr.]

French economic policy institute


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

French overseas department and region [ French Overseas Department ]


va te faire cuire un œuf [ va te faire voir ailleurs | va voir si j'y suis | laisse-moi tranquille | va voir ailleurs | va te faire voir | lâche-moi la grappe | lâche-moi les baskets | fous-moi la paix | va te faire voir chez les Grecs | va te faire foutre | fais de l'air ]

go jump in the lake [ take a hike ]


Personnel des services directs aux particuliers, non classé ailleurs

Personal services workers not elsewhere classified


Métiers qualifiés de l’industrie et de l’artisanat non classés ailleurs

Craft and related workers not elsewhere classified
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous avez aussi tout à fait raison de dire que les États ne peuvent pas obtenir de résultats chacun de leur côté, pas mêmes les Allemands et les Français d'ailleurs, en passant des accords à Straubing.

You are right, too, when you say that individual states cannot achieve this on their own – not even the Germans and the French, by the way, by reaching agreements on their own in Straubing.


[Français] Par ailleurs, nous ne comprenons pas quel besoin considéré comme pressant pourrait justifier ainsi le contrôle intrusif de l'État sur des décisions commerciales essentielles.

[Translation] On the other hand, we don't understand which supposedly pressing need might serve to justify the intrusive control of the State over essential commercial decisions.


Les productions régionales reçoivent une prime régionale de 5 p. 100, les productions en français réalisées ailleurs qu'à Montréal reçoivent une prime supplémentaire de 5 p. 100, et les émissions en français réalisées en dehors du Québec reçoivent un autre montant supplémentaire de 5 p. 100. Comme toutes ces primes sont cumulatives, une production en français réalisée à Moncton recevra une contribution de droits de télédiffusion représentant 35 p. 100 de son budget, alors qu'une production en français réalisée à Montréal ne recevra que 20 p. 100 et qu'une production en anglais réalisée à Toronto ne recevra que 15 p. ...[+++]

Regional productions are entitled to an additional 5% regional bonus, French-language productions made outside of Montreal receive another 5%, and French-language shows made outside of Quebec receive yet another 5%. Since these bonuses are all cumulative, a French-language production made in Moncton would receive a licence fee contribution worth 35% of its budget, compared to a French production made in Montreal, which would only receive a contribution of 20%, or an English language production made in Toronto, which would only receive 15%.


Il est juste de dire qu'aucun autre politique, pas même le regretté Pierre Trudeau, n'a pris une part aussi active au processus (1525) [Français] Par ailleurs, il convient que le premier ministre ait reconnu les contributions du Parlement à la charte. Cet apport ne se limite pas aux nombreuses audiences et multiples débats qu'il a mentionnés, mais inclut aussi les modifications au sujet de l'égalité des hommes et des femmes et des droits autochtones que le Parlement a poussé le gouvernement à adopter.

It is fair to say that no other minister, including the late Mr. Trudeau, played a more vigorous role (1525) [Translation] It is appropriate that the Prime Minister, in turn, has acknowledged the impact of parliament on the charter—not just in the extensive hearings and debate, which he mentioned, but in forcing upon the government amendments respecting the equality of men and women, and aboriginal rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On pourrait en dire autant du gouvernement français, d’ailleurs, qui dans sa note du 9 mai ne voit aucun inconvénient à l’utilisation de l’article 308 dans un tel cas.

The same can be said of the French government which, in its note of 9 May, sees no difficulty about using Article 308 in such a case.


En effet, cette politique intensive, ces farines animales, tout cela est le fruit de décisions qui ont été prises par les États et par la Commission, notamment par les gouvernements français, d’ailleurs, reconnaissons-le, par les syndicats agricoles français, reconnaissons-le aussi, mais aussi par la Commission, notamment dans les accords internationaux qui ont favorisé les céréaliers européens au détriment de la culture de tourteaux de soja, fabriqués par les Américains.

Basically, this intensive policy and these animal feeds are the result of the decisions taken by Member States and the Commission, particularly, let us admit it, by the French Government, by the French agricultural unions, why not admit that as well, but also by the Commission, particularly in the international agreements which favoured European cereal producers over American-grown soya bean meal.


Puis-je simplement, sans donner de leçon - surtout pas - ni même de conseils, rappeler que, lorsque j’ai eu l’honneur d’être ministre des Affaires européennes dans mon propre pays, j’avais ressenti ce besoin d’aller dialoguer directement avec les citoyens et que chaque semaine, menant ce dialogue, dans chaque région, directement, je me suis aperçu qu’il y avait un formidable besoin que l’Union européenne ait un visage, et j’allais ainsi chaque semaine avec un commissaire européen, pas seulement les commissaires français d’ailleurs, des amb ...[+++]

Without presuming to lecture you – God forbid – or even advise you, may I just point out that, when it was my honour to be Minister for European Affairs in my own country, I saw the need to establish a direct dialogue with the people? Each week, when engaging in this dialogue in each region, I realised that there was a real need for the European Union to have a face. I therefore took a European Commissioner, and not just the French ones, or ambassadors posted in Paris or MEPs to engage in this dialogue each week. This made me realise that people had many intelligent questions and that they needed to be respected, listened to and informed ...[+++]


Puis-je simplement, sans donner de leçon - surtout pas - ni même de conseils, rappeler que, lorsque j’ai eu l’honneur d’être ministre des Affaires européennes dans mon propre pays, j’avais ressenti ce besoin d’aller dialoguer directement avec les citoyens et que chaque semaine, menant ce dialogue, dans chaque région, directement, je me suis aperçu qu’il y avait un formidable besoin que l’Union européenne ait un visage, et j’allais ainsi chaque semaine avec un commissaire européen, pas seulement les commissaires français d’ailleurs, des amb ...[+++]

Without presuming to lecture you – God forbid – or even advise you, may I just point out that, when it was my honour to be Minister for European Affairs in my own country, I saw the need to establish a direct dialogue with the people? Each week, when engaging in this dialogue in each region, I realised that there was a real need for the European Union to have a face. I therefore took a European Commissioner, and not just the French ones, or ambassadors posted in Paris or MEPs to engage in this dialogue each week. This made me realise that people had many intelligent questions and that they needed to be respected, listened to and informed ...[+++]


On n'a pas voulu dire aux Québécois qu'on était des séparatistes. Le chef du Bloc québécois, le chef de l'opposition, a dit aux Américains, parce qu'ils ne comprenaient pas ce que voulait dire le mot «souverainiste», qui n'est pas dans le dictionnaire français d'ailleurs .

The leader of the Bloc Quebecois, the Leader of the Opposition, told the Americans, because they do not understand what the word ``souverainiste'' means, and besides, it is not in the French dictionary- Some hon. members: Oh, oh.


Il parlait français d'ailleurs, mais un français qu'il n'avait pas appris à l'école.

He spoke French by the way, but it wasn't French that he had learned at school.


w