Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «français nous étions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
En français ou en anglais? A vous de choisir ... A nous le plaisir de vous servir

English or French? The Choice is Yours, the Pleasure is Ours
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous reconnaissons que si nous nous étions joints aux Canadiens français et si nous avions choisi une fête, cela aurait été la fête de la Saint-Jean-Baptiste et cela aurait été probablement mieux politiquement.

We recognized that if we had joined up with the French Canadians and chosen a holiday, it would have been Saint- Jean-Baptiste Day and that probably would have been better politically.


Notre problème à nous, les Britanniques, et à nous, les Français, c'est que nous étions les alliés de Staline à la fin de la guerre.

The problem for us British and for us French is that we were Stalin’s allies at the end of the War.


La vérité est naturellement que M. Juncker lui-même, par le biais du Conseil européen de mars de cette année, a fait en sorte que nous soyons en mesure d’expliquer aux Français que nous avons désormais un pacte de stabilité et de croissance raisonnablement conçu, que les équilibres du processus de Lisbonne ont été maintenus et que nous sommes à présent à même d’attaquer la deuxième étape, comme l’a indiqué M. Almunia, commissaire en charge des affaires économiques et monétaires, qui a déclaré qu’en utilisant ces deux instruments et gr ...[+++]

The truth is, of course, that Mr Juncker himself, via the European Council held in March of this year, has ensured that the rest of us are in a position to explain to the French population that we now have a sensibly designed Stability and Growth Pact, that the balances in the Lisbon process have been retained and that we are now in a position to tackle the next step, as pointed out by Mr Almunia, Economic and Financial Affairs Commissioner, who said that, by using the two instruments, together with macroeconomic initiatives, we are in actual fact in a position to create more, and new, jobs in Europe.


Et ces tout derniers jours, nous avons eu la triste nouvelle d'apprendre que Brice Fleutiaux, ce reporter français qui a été retenu en otage pendant de longs mois en Tchétchénie, et pour lequel nous étions intervenus d'ailleurs, n'a pas pu surmonter la dépression consécutive à son incarcération et s'est donné la mort.

Just in the last few days, we were saddened to learn that Brice Fleutiaux, the French reporter who had been held hostage for several months in Chechnya and on whose behalf we intervened, was unable to overcome the depression that affected him as a result of his incarceration, and took his own life.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi, bien que la résolution soumise au vote ce matin soit un texte acceptable au regard des objectifs généraux que nous nous étions fixés, notamment grâce aux nombreux amendements déposés par les membres de mon groupe, je n’ai pas voté ce texte, afin de respecter les engagements que j’ai pris devant les électeurs des départements français d’outre-mer.

Therefore, even though the resolution put to the vote this morning is a text which is perfectly acceptable in terms of the general objective which we have set ourselves, particularly thanks to the many amendments proposed by the members of my group, I did not vote in favour of this text, so as to fulfil the commitments which I have undertaken with regard to the voters in the French Overseas Departments.


Nous, citoyens français, nous ne sommes pas allés en vacances en Australie, en juillet 1998, parce que le monde était venu en France et que nous étions au Stade de France, à St-Denis, au stade Vélodrome, à Marseille avec les habitants de nos quartiers populaires.

We, the citizens of France, did not go on holiday to Australia in July 1998 because the world came to France, and because we were at the Stade de France, at St-Denis, at the velodrome, in Marseilles with the people from our working-class neighbourhoods.


[Français] Nous étions très contents de constater l'acceptation, finalement, des sages-femmes par les médecins dans certaines provinces, y compris au Québec et en Ontario.

[Translation] We were very happy to see that midwives were finally accepted by physicians in some provinces, including Quebec and Ontario.


[Français] Même après avoir comptabilisé certains frais ponctuels liés aux importantes réformes présentées dans ce Budget, nous serons bien en deçà de la cible que nous nous étions fixée.

[Translation] We will still be well under the target, even after booking certain one-time charges related to some of the major reforms contained in this budget.


Si on est un Britanno-Colombien, on sait que lorsqu'on a annoncé les jeux — M. Chrétien et M. Campbell ont annoncé les jeux à la télévision — tous les Britanno-Colombiens savent que nous avons eu les jeux parce que nous avions dit que nous avions deux langues officielles, le français et l'anglais — ce sont les langues officielles des jeux — que nous étions multiculturels et que nous avions une importante culture autochtone.

If you are a British Columbian, you know that when the games were announced — Mr. Chrétien and Mr. Campbell announced the games on TV — every British Columbian knew we were awarded the games because we said we have two languages, French and English — those are the official languages of the games — we are multicultural and we have a strong native culture.


Nous étions très heureux de voir nos communautés travailler avec le ministre pour des services de santé en français et des services juridiques en français, mais l'absence d'un axe art et culture est regrettable.

We were very pleased to see our communities working with the minister for health services in French and legal services in French, but the lack of an arts and culture axis is regrettable.




D'autres ont cherché : français nous étions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

français nous étions ->

Date index: 2021-07-13
w