Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Espérons-nous
Français
Il y a lieu de croire que
Traduction

Vertaling van "français nous espérons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Qu'espérons-nous de l'Année internationale des volontaires 2001? - Sommaire des discussions de groupe

What Could be Different? Possible Outcomes of the International Year of Volunteers 2001...a summary of discussions groups


il y a lieu de croire que [ espérons-nous ]

it is hoped that


En français ou en anglais? A vous de choisir ... A nous le plaisir de vous servir

English or French? The Choice is Yours, the Pleasure is Ours
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous espérons qu’il sera possible de dégager une solution qui n’exige pas l’adoption à la hâte et à tout prix, compte tenu de l’avis exprimé par les citoyens français et néerlandais.

We hope that a solution will be found which does not require the Constitution to be pushed through regardless, following the views expressed by the people of France and the Netherlands.


Nous pensons que deux ou trois conditions pourraient nous permettre, Monsieur Prodi, de sortir de cette impasse (en français dans le texte) et nous espérons vraiment que le gouvernement italien sera résolument d’accord avec nous à ce sujet.

We believe that there are two or three conditions that could permit us, Mr Prodi, to escape from this stalemate and we truly hope that the Italian Government will resolutely agree with us on this issue.


[Français] Nous espérons néanmoins avoir la chance, lors de l'étude du projet de loi au Comité permanent de la justice, de bonifier cette législation antiterroriste.

[Translation] We hope to have the opportunity, when the bill is reviewed by the Standing Committee on Justice, to improve this anti-terrorism legislation.


Mais les contrôles de police ne s’effectuent toujours qu’entre 21 heures et 3 heures du matin. Nous espérons être en mesure de persuader nos collègues français de la nécessité d’effectuer des contrôles 24 heures sur 24 et d’avoir un effectif policier suffisant.

But policing is still only between the hours of 9 p.m. and 3 a.m. We hope to be able to persuade our French colleagues of the need for 24-hour policing and adequate police numbers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne savons pas si la menuiserie de Nice a produit une boîte de Pandore pour l'activisme de la Commission ou un cercueil pour la démocratie, mais - quoi qu'il en ressorte - il est enduit d'un vernis - français - et nous espérons que le résultat final sera favorable à l'Union européenne.

We do not know whether the carpentry shop in Nice has produced a Pandora's box for Commission activism or a coffin for democracy, but – whatever has emerged – it is being French-polished and we hope the final result helps the European Union.


Nos amis français doivent savoir que l’Italie, depuis toujours à l’avant-garde du projet européen qui, nous l’espérons, connaîtra bientôt une longue période de stabilité politique, sera toujours plus impliquée dans les faits, par des actions concrètes, aux côtés des pays qui veulent sincèrement renforcer les bases de l’Union et permettre la concrétisation des objectifs de coopération les plus importants et les plus ambitieux.

I would inform our French friends that Italy, which has been at the forefront of the European project ever since the beginning and which, we hope, is soon to enter a period of political stability, will be become increasingly active, implementing tangible actions, alongside the countries which sincerely desire to reinforce the Union’s foundations and to achieve the most important and ambitious cooperation objectives.


(1830) [Français] Nous espérons que le monde a tiré des leçons précieuses des opérations comme celle menée au Rwanda.

deteriorate or a town can be destroyed. The intervention of peacekeeping troops can help to prevent a situation from disintegrating into a tragedy (1830) [Translation] We hope the world learned valuable lessons from peacekeeping operations like the one in Rwanda.


[Français] Nous espérons progresser avec la liste de projets de loi que j'avais soumise à cette Chambre et aux leaders en Chambre des partis d'opposition.

[Translation] We hope to make some progress with the list of bills I had submitted to this House and to the House leaders of the opposition parties.


[Français] Nous espérons pouvoir apporter des améliorations importantes au système d'ici la fin de l'année et, notamment, par la révision du régime fiscal, l'adoption de mesures législatives en matière de formules de prestation des pensions alimentaires pour simplifier le système et la recherche de moyens plus efficaces pour faire respecter les ordonnances judiciaires (1110) [Traduction] Je suis sûr que les idées dont les Canadiens feront part au groupe de travail constitueront une contribution majeure à cette importante entreprise.

[Translation] We hope to be able to make significant improvements by the end of the year, specifically through revision of the tax system and legislative measures on child support formulas in order to simplify the system and with a view to finding more efficient means of enforcing support orders (1110) [English] I am confident that the insights Canadians will provide the task group will make a major contribution to this important work.


M. Richard Owens: Tout d'abord, nous sommes manifestement heureux de pouvoir vous présenter nos mémoires en français. Nous espérons avoir réussi à en rendre le sens aussi clair dans l'autre langue officielle de notre pays.

Mr. Richard Owens: First, we're obviously pleased to make the submissions today available in French, and we hope we have been able to make our meaning as clear in the country's other official language as in our own.




Anderen hebben gezocht naar : espérons-nous     français nous espérons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

français nous espérons ->

Date index: 2021-07-07
w