Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COM françaises
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
DOM français
DOM-ROM
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
Français
Lycée français
OFCE
Observatoire français de conjoncture économique
Observatoire français des conjonctures économiques
Office français de conjoncture économique
Orstom
PTOM
PTOM français
Pays et territoires français d'outre-mer
ROM français
Région française d'outre-mer
Syndrome de Horton
Territoires d'outre-mer de la République française
Traduction
Vasodilatation hémicéphalique Valéri-Radot
école à l'étranger

Vertaling van "français m valéry " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

adult literacy instructor | instructor in adult literacy and numeracy | adult literacy teacher | teacher of adult literacy and numeracy


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

French overseas department and region [ French Overseas Department ]


Observatoire français de conjoncture économique | Observatoire français des conjonctures économiques | Office français de conjoncture économique | OFCE [Abbr.]

French economic policy institute


syndrome de Horton | vasodilatation hémicéphalique Valéri-Radot

Horton syndrome or headache


collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]


Institut français de recherche agronomique pour le développement en coopération | Institut français de recherche scientifique pour le développement en coopération | Office de la recherche scientifique et technique d'outre-mer | Office de recherche scientifique et technique outre-mer | Orstom [Abbr.]

French Research Institute for Cooperative Development


école à l'étranger [ lycée français ]

school abroad


français

ability to comprehend spoken and written French and to speak and write in French | competent in French | French
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme l’a dit un autre poète – M. Sosa Wagner a cité un poète allemand, je citerai un poète français, Paul Valéry – «un poème n’est jamais fini, seulement abandonné».

As another poet used to say – Mr Sosa Wagner has quoted a German poet, I will quote a French one, Paul Valéry – poems are never finished, they are simply abandoned.


Nous avons la chance d’accueillir aujourd’hui l’ancien président français M. Valéry Giscard d’Estaing.

The former President of France, Valery Giscard d’Estaing, is here with us today, and he is very welcome.


«Le problème de notre époque, a dit un jour l’écrivain français Paul Valéry, un homme en avance sur son temps, [le problème] c’est que le futur n’est plus ce qu’il avait l’habitude d’être».

A man ahead of his own time, French writer Paul Valéry, once said: "the trouble with our times is that the future is not what it used to be".


Ici au Parlement, le président français Valéry Giscard D’Estaing m’a dit récemment qu’il avait toujours été favorable à l’inclusion d’une référence au christianisme dans la constitution européenne.

Here in this Parliament the French President Valéry Giscard D’Estaing told me recently that he was always in favour of including a reference to the Christian God in the European constitution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PL) Monsieur le Président, il s’avère que récemment, Valéry Giscard d'Estaing, l’ancien président français et le principal architecte du traité constitutionnel rejeté lors des référendums en France et aux Pays-Bas, a déclaré que le traité réforme de l’UE adopté à Lisbonne n’est ni plus ni moins qu’une version révisée du traité constitutionnel dont on a sciemment éliminé les références à la constitution.

– (PL) Mr President, recently Valéry Giscard d'Estaing, former President of France and the main architect of the Constitutional Treaty that was rejected in the French and Dutch referendums, stated that the EU Reform Treaty adopted in Lisbon was no more than a revised version of the Constitutional Treaty, from which references to the Constitution had deliberately been removed.


[Français] L'hon. Tony Valeri (leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, cet après-midi, nous continuerons le débat à l'étape de la troisième lecture du projet de loi C-54, concernant les ressources des premières nations.

[Translation] Hon. Tony Valeri (Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, this afternoon, we will continue the debate at third reading of Bill C-54, the first nations resources bill.


(1425) [Traduction] L'hon. Tony Valeri (leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, la réponse est non. [Français] M. Michel Guimond (Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord, BQ): Monsieur le Président, ici, en cette Chambre, la vice-première ministre nous a fait la leçon en nous indiquant la marche à suivre en pareille matière, affirmant qu'il est du devoir de quiconque est au courant qu'un acte criminel pourrait être commis d'en prévenir la GRC.

(1425) [English] Hon. Tony Valeri (Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, no. [Translation] Mr. Michel Guimond (Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord, BQ): Mr. Speaker, here in this House, the Deputy Prime Minister has shown us the way to approach such a matter, stating that anyone aware that a criminal act might be committed has a duty to inform the RCMP.


M. Josep Borrell, Président du Parlement européen, et M. Valéry Giscard d'Estaing, l'ancien Président français qui a dirigé les travaux de la Convention sur l'avenir de l'Europe, effectueront une intervention par vidéo interposée.

Josep Borrell, President of the European Parliament, and Valéry Giscard d’Estaing, the former French President who chaired the Convention on the future of Europe, will appear at the event via video.


[Français] L'hon. Tony Valeri (leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, cet après-midi, nous continuerons le débat sur la motion de l'opposition.

[Translation] Hon. Tony Valeri (Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, we will continue this afternoon under the business of supply.


L’écrivain français Paul Valéry a été l’auteur dans les années 30 de la phrase célèbre selon laquelle les civilisations savent à présent qu’elles sont mortelles.

In the 1930s, the celebrated French writer Paul Valéry, coined the famous phrase, which said, and I quote, that civilisations are now aware of their mortality.


w