Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiguilles à Notre-Dame
Bec de grue
COM françaises
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
DOM français
DOM-ROM
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
Fourchette du diable
Français
Géraine robertin
Géranion
Géranium Robert
Herbe chancrée
Herbe de Saint-Robert
Herbe du roi Robert
Herbe rouge
Herbe à Robert
Herbe à l'esquinancie
Lissencéphalie type Norman-Roberts
Lycée français
OFCE
Observatoire français de conjoncture économique
Observatoire français des conjonctures économiques
Office français de conjoncture économique
Opération de Gouverneur et Robert
Opération de Gouverneur-Robert
PTOM
PTOM français
Pays et territoires français d'outre-mer
ROM français
Région française d'outre-mer
Territoires d'outre-mer de la République française
école à l'étranger
épingles de la Vierge

Traduction de «français m robert » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aiguilles à Notre-Dame | bec de grue | épingles de la Vierge | fourchette du diable | géraine robertin | géranion | géranium Robert | herbe à l'esquinancie | herbe à Robert | herbe chancrée | herbe de Saint-Robert | herbe du roi Robert | herbe rouge

herb robert | herb-robert


formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

adult literacy instructor | instructor in adult literacy and numeracy | adult literacy teacher | teacher of adult literacy and numeracy


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

French overseas department and region [ French Overseas Department ]


Observatoire français de conjoncture économique | Observatoire français des conjonctures économiques | Office français de conjoncture économique | OFCE [Abbr.]

French economic policy institute


opération de Gouverneur et Robert | opération de Gouverneur-Robert

Gouverneur-Robert operation


collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]


lissencéphalie type Norman-Roberts

Microlissencephaly type A


école à l'étranger [ lycée français ]

school abroad


français

ability to comprehend spoken and written French and to speak and write in French | competent in French | French
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J. considérant que M. Éric Chevallier, ambassadeur de France, et M. Robert Ford, ambassadeur des États-Unis, sont retournés à Damas en signe de soutien à la lutte et aux revendications de la population syrienne; que ces deux ambassadeurs avaient été rappelés en octobre par crainte pour leur sécurité et en raison d'attaques violentes contre les intérêts français;

J. whereas both the French Ambassador to Syria, Eric Chevallier, and the US Ambassador to Syria, Robert Ford, have returned to Damascus, as a gesture intended to show full support for the struggle and demands of the Syrian population; whereas both Ambassadors had been withdrawn in October because of security concerns and violent attacks against French interests;


O. considérant que M. Éric Chevallier, ambassadeur de France, et M. Robert Ford, ambassadeur des États-Unis, sont retournés à Damas en signe de soutien à la lutte et aux revendications de la population syrienne; que ces deux ambassadeurs avaient été rappelés en octobre par crainte pour leur sécurité et en raison d'attaques violentes contre les intérêts français;

O. whereas both the French ambassador to Syria Eric Chevallier and U.S. ambassador to Syria Robert Ford have returned to Damascus, as a gesture of showing full support for the struggle and demands of the Syrian population; MS whereas both Ambassadors were withdrawn in October because of security concerns and violent attacks against French interests;


J. considérant que M. Éric Chevallier, ambassadeur de France, et M. Robert Ford, ambassadeur des États-Unis, sont retournés à Damas en signe de soutien à la lutte et aux revendications de la population syrienne; que ces deux ambassadeurs avaient été rappelés en octobre par crainte pour leur sécurité et en raison d'attaques violentes contre les intérêts français;

J. whereas both the French Ambassador to Syria, Eric Chevallier, and the US Ambassador to Syria, Robert Ford, have returned to Damascus, as a gesture intended to show full support for the struggle and demands of the Syrian population; whereas both Ambassadors had been withdrawn in October because of security concerns and violent attacks against French interests;


Dans sa déclaration du 9 mai 1950, Robert Schuman, ministre français des affaires étrangères, affirmait que «l’Europe ne se fera pas d’un coup ni dans une construction d’ensemble.

In his declaration of 9 May 1950, Robert Schuman, the French foreign minister, indicated that Europe would not be built all at once or based on a single plan, but through specific achievements which would primarily generate genuine solidarity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me réjouis du choix de la journée de l’Europe le 9 mai qui commémore le 9 mai 1950 lorsque le ministre des affaires étrangères français, Robert Schuman, rend publique, dans le discours du salon de l’horloge au Quai d’Orsay, l’idée de Jean Monnet d’unifier les productions de charbon et d’acier sous une Haute Autorité supranationale en mutualisant les ressources nécessaires à l’armement.

I am pleased with the choice of 9 May as Europe Day: it commemorates 9 May 1950, when the French Foreign Minister, Robert Schuman, in his speech in the Salon de l’Horloge at the Quai d’Orsay, outlined publicly Jean Monnet’s idea to bring together coal and steel production under the umbrella of a supranational High Authority, thereby pooling the resources necessary for munitions.


Je vais céder la parole à Robert Goyette, qui va vous parler du programme d'aide aux publications (1230) [Français] M. Robert Goyette (Reader's Digest, Association des éditeurs des magazines canadiens): Le comité nous a demandé quelles devaient être les priorités en termes de dépenses.

I'd like to turn it over to Robert Goyette, who will concentrate on the publications assistance program (1230) [Translation] Mr. Robert Goyette (Reader's Digest, Canadian Magazine Publishers Association): The committee has asked us what the spending priorities should be.


Robert, vous pouvez peut-être répondre (1040) [Français] M. Robert Lanctôt (Châteauguay, BQ): Merci beaucoup, monsieur le président, de me permettre de prendre la parole.

Perhaps, Robert, you can respond (1040) [Translation] Mr. Robert Lanctôt (Châteauguay, BQ): Thank you very much, Mr. Chair, for allowing me to speak.


BBC Four a choisi de consacrer un programme au réalisateur français contemporain Robert Guédiguian, avec « Marius et Jeannette » et « A l'attaque ».

BBC Four has chosen to devote a programme to the contemporary French director Robert Guédiguian, with "Marius and Jeannette" and "A l'attaque".


[Français] M. Robert Lanctôt: Oui, mais ils ne représentent pas. Mme Hélène Scherrer: Ils étaient là, Robert.

[Translation] Mr. Robert Lanctôt: Yes, but they don't represent— Ms. Hélène Scherrer: They were there, Robert.


[Français] M. Robert Lacroix (professeur et président du conseil de l'Association des universités et collèges du Canada; recteur de l'Université de Montréal): Merci, Robert.

[Translation] Professor Robert Lacroix (Chairman, Association of Universities and Colleges of Canada; Recteur, University of Montreal): Thank you, Robert.


w