Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COM françaises
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
DOM français
DOM-ROM
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
Français
OFCE
Observatoire français de conjoncture économique
Observatoire français des conjonctures économiques
Office français de conjoncture économique
Orstom
PTOM
PTOM français
Pays et territoires français d'outre-mer
ROM français
Région française d'outre-mer
Rêne contraire
Rêne d'appui
Territoires d'outre-mer de la République française

Vertaling van "français m rené " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Appel de M. René Maheu, Directeur général de l'UNESCO, pour l'éducation des réfugiés de Palestine

Appeal by Mr René Maheu, Director-General of UNESCO, for Educational Aid for the Palestine Refugees


Appel de M. René Maheu, Directeur général de l'UNESCO, en faveur de la Campagne internationale pour Florence et Venise

Appeal by Mr René Maheu, Director-General of UNESCO, for the International Campaign for Florence and Venice


Appel de M. René Maheu, Directeur général de l'UNESCO, pour sauver Carthage

Appeal by Mr René Maheu, Director-General of UNESCO, for Saving Carthage


formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

adult literacy instructor | instructor in adult literacy and numeracy | adult literacy teacher | teacher of adult literacy and numeracy


Observatoire français de conjoncture économique | Observatoire français des conjonctures économiques | Office français de conjoncture économique | OFCE [Abbr.]

French economic policy institute


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

French overseas department and region [ French Overseas Department ]


rêne contraire | rêne d'appui

bearing rein | neck rein


collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]


Institut français de recherche agronomique pour le développement en coopération | Institut français de recherche scientifique pour le développement en coopération | Office de la recherche scientifique et technique d'outre-mer | Office de recherche scientifique et technique outre-mer | Orstom [Abbr.]

French Research Institute for Cooperative Development


français

ability to comprehend spoken and written French and to speak and write in French | competent in French | French
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En 1950, le Premier ministre français René Pleven a proposé un plan d'intégration ambitieux en matière de défense, y compris la mise en place d'une armée européenne et la nomination d'un ministre européen de la défense.

In 1950, French Prime Minister René Pleven proposed a plan for far-reaching defence integration, including the setting up of a European Army and the appointment of a European Minister of Defence.


Passeports a) italien no 674460, au nom de Di Karlo Antonio; b) français no 96DH25457, au nom de Merlin Oliver Christian Rene; c) tunisien no GE1638E au nom de Arfani Imad Ben Yousset.

Passport No.: (a) 674460 (Italian passport to the name of Di Karlo Antonio); (b) 96DH25457 (French passport to the name of Merlin Oliver Christian Rene); (c) GE1638E (Tunisian passport to the name of Arfani Imad Ben Yousset).


- (EN) Monsieur le Président, le philosophe français René Descartes, comme on sait, a émis l’hypothèse que tous nos sens pourraient être manipulés par un démon malicieux.

– Mr President, the French philosopher René Descartes famously conjectured that all our senses might be being manipulated by a malicious demon.


[Français] M. René Laurin (Joliette, BQ): Monsieur le Président, étant donné que les réseaux français de Radio-Canada sont déjà très touchés par les compressions budgétaires et ont du mal à répondre aux besoins des francophones du Québec et du Canada, le premier ministre s'assurera-t-il que le réseau anglais assume son propre déficit et ne fragilise pas davantage les services francophones de la Société Radio-Canada?

[Translation] Mr. René Laurin (Joliette, BQ): Mr. Speaker, given that the French network of the CBC was already very hard hit by budget cuts and is having a hard time meeting the needs of francophones in Quebec and Canada, would the Prime Minister ensure that the English network assumes its own deficit and does not further weaken the French services of the CBC?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Français] M. René Canuel (Matapédia-Matane, BQ): Monsieur le Président, comme mon collègue du Parti réformiste a parlé beaucoup du Bloc, je veux juste faire un entrefilet.

[Translation] Mr. René Canuel (Matapédia-Matane, BQ): Mr. Speaker, the Reform member had a lot to say about the Bloc, but I just want to make a quick comment.


Nous pourrons peut-être alors prendre des mesures utiles en faveur de nos pompiers, de nos ambulanciers, de nos policiers et d'autres intervenants. [Français] M. René Laurin (Joliette, BQ): Monsieur le Président, nous, du Bloc québécois, sommes heureux d'apporter notre appui à cette motion de notre collègue député de Winnipeg Transcona.

[Translation] Mr. René Laurin (Joliette, BQ): Mr. Speaker, as Bloc members, we are pleased to support this motion made by our colleague, the hon. member for Winnipeg Transcona.


[Français] M. René Laurin (Joliette, BQ): Madame la Présidente, je souhaitais prendre la parole sur ces amendements au projet de loi C-68, tout d'abord parce que nous avons appuyé le projet de loi en première et deuxième lecture.

[Translation] Mr. René Laurin (Joliette, BQ): Madam Speaker, I wanted to rise and speak on these amendments to Bill C-68, first because we supported the bill at first and second reading.


[Français] M. René Laurin (Joliette, BQ): Monsieur le Président, plusieurs choses ont déjà été dites sur les amendements au projet de loi C-76.

[Translation] Mr. René Laurin (Joliette, BQ): Mr. Speaker, a number of things have already been said about the amendments to Bill C-76.


w