Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CNPF
COM françaises
Centre national du patronat français
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
Conseil national du patronat français
DOM français
DOM-ROM
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
Français
Kiribati
OFCE
Observatoire français de conjoncture économique
Observatoire français des conjonctures économiques
Office français de conjoncture économique
Orstom
PTOM
PTOM français
Pays et territoires français d'outre-mer
ROM français
Région française d'outre-mer
République de Kiribati
Syndrome de Gilbert
Territoires d'outre-mer de la République française
Îles Gilbert

Vertaling van "français m gilbert " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

adult literacy instructor | instructor in adult literacy and numeracy | adult literacy teacher | teacher of adult literacy and numeracy


Observatoire français de conjoncture économique | Observatoire français des conjonctures économiques | Office français de conjoncture économique | OFCE [Abbr.]

French economic policy institute


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

French overseas department and region [ French Overseas Department ]


collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]


Centre national du patronat français | Conseil national du patronat français | CNPF [Abbr.]

National Council of French Employers


Institut français de recherche agronomique pour le développement en coopération | Institut français de recherche scientifique pour le développement en coopération | Office de la recherche scientifique et technique d'outre-mer | Office de recherche scientifique et technique outre-mer | Orstom [Abbr.]

French Research Institute for Cooperative Development






Kiribati [ Îles Gilbert | République de Kiribati ]

Kiribati [ Gilbert Islands | Republic of Kiribati | gilbert and ellice islands(UNBIS) ]


français

ability to comprehend spoken and written French and to speak and write in French | competent in French | French
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'espère que nous pourrons compter sur l'opposition officielle et sur le Parti réformiste pour que ce projet de loi soit adopté rapidement. [Français] M. Gilbert Fillion (Chicoutimi, BQ): Monsieur le Président, il me fait plaisir d'ajouter ma voix au projet de loi C-96.

[Translation] Mr. Gilbert Fillion (Chicoutimi, BQ): Mr. Speaker, I am pleased to speak on Bill C-96.


Pour un certain nombre de raisons, je pense qu'il est trop tôt pour adopter ce genre de motion, et que le gouvernement fédéral ne peut le faire sans la totale collaboration des assemblées législatives provinciales (1110) [Français] M. Gilbert Fillion (Chicoutimi, BQ): Monsieur le Président, c'est avec beaucoup de plaisir que je m'adresse aujourd'hui à cette Chambre, plaisir d'autant plus grand, puisque sans aucune restriction j'appuie la motion M-264 qui vise la reconnaissance légale des conjoints de même sexe.

For a numbers of reasons, the motion is premature and not feasible for the federal government to adopt without the full co-operation of the provincial legislatures (1110) [Translation] Mr. Gilbert Fillion (Chicoutimi, BQ): Mr. Speaker, I am very pleased with this opportunity to rise in the House today, especially since I unconditionally support Motion M-264, which seeks the legal recognition of same sex spouses.


Je rappelle aux députés que les règles nous interdisent d'utiliser des expressions offensantes pour l'une ou l'autre des deux chambres ou pour l'un de leurs membres (2300) [Français] M. Gilbert Fillion (Chicoutimi, BQ): Monsieur le Président, j'aimerais d'abord féliciter le député de Calgary-Ouest de s'être rendu compte qu'après avoir siégé 18 mois ici dans cette Chambre, il vient de s'apercevoir et de comprendre que les députés du Bloc québécois sont d'abord et avant tout des souverainistes.

I remind members that the rules bar us from using offensive words against either house or any member thereof (2300) [Translation] Mr. Gilbert Fillion (Chicoutimi, BQ): Mr. Speaker, I want to congratulate the member for Calgary West, who has been in this House for a year and a half now, and has finally realized that Bloc Quebecois members are first and foremost sovereignists.


[Français] M. Gilbert Fillion (Chicoutimi, BQ): Monsieur le Président, malgré la réponse qui vient de m'être fournie, le ministre ne se rend-il pas compte que le résultat des premiers 18 mois de pouvoir de ce gouvernement est le suivant: le taux de chômage au Québec frôle toujours le 11 p. 100, le niveau d'emploi n'a pas bougé depuis six mois, il y a 50 000 personnes de plus à l'aide sociale et des milliers de chômeurs sont exclus du régime?

[Translation] Mr. Gilbert Fillion (Chicoutimi, BQ): Mr. Speaker, despite the answer I just received, does the minister not realize that, as a result of this government's first 18 months in power, the unemployment rate in Quebec still hovers around 11 per cent, the employment level has not moved in six months, 50,000 more people are on welfare, and thousands of unemployed workers do not qualify for UI benefits?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Français] M. Gilbert Fillion (Chicoutimi, BQ): Madame la Présidente, le projet de loi C-68, dans sa forme actuelle, est loin de me satisfaire.

[Translation] Mr. Gilbert Fillion (Chicoutimi, BQ): Madam Speaker, I am far from happy with Bill C-68 in its present form.


w