Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auditeur auxiliaire
Auditrice auxiliaire
CNPF
COM françaises
Centre national du patronat français
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
Conseil national du patronat français
DOM français
DOM-ROM
Deuxième auditeur
Deuxième auditrice
Deuxième matelot
Deuxième réviseur
Deuxième réviseure
Deuxième réviseuse
Deuxième vérificateur
Deuxième vérificatrice
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
Homme de pont
Lycée français
Matelot deuxième niveau en navigation fluviale
OFCE
Observatoire français de conjoncture économique
Observatoire français des conjonctures économiques
Office français de conjoncture économique
Opérateur en deuxième transformation des viandes
Opératrice en deuxième transformation des viandes
Opératrice en première transformation des viandes
Orstom
PTOM
PTOM français
Pays et territoires français d'outre-mer
ROM français
Région française d'outre-mer
Réviseur auxiliaire
Réviseure auxiliaire
Réviseuse auxiliaire
Territoires d'outre-mer de la République française
Vérificateur auxiliaire
Vérificatrice auxiliaire
école à l'étranger

Vertaling van "français le deuxième " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

adult literacy instructor | instructor in adult literacy and numeracy | adult literacy teacher | teacher of adult literacy and numeracy


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

French overseas department and region [ French Overseas Department ]


Observatoire français de conjoncture économique | Observatoire français des conjonctures économiques | Office français de conjoncture économique | OFCE [Abbr.]

French economic policy institute


deuxième vérificateur | deuxième vérificatrice | deuxième auditeur | deuxième auditrice | deuxième réviseur | deuxième réviseuse | deuxième réviseure | vérificateur auxiliaire | vérificatrice auxiliaire | auditeur auxiliaire | auditrice auxiliaire | réviseur auxiliaire | réviseuse auxiliaire | réviseure auxiliaire

secondary auditor


Centre national du patronat français | Conseil national du patronat français | CNPF [Abbr.]

National Council of French Employers


Institut français de recherche agronomique pour le développement en coopération | Institut français de recherche scientifique pour le développement en coopération | Office de la recherche scientifique et technique d'outre-mer | Office de recherche scientifique et technique outre-mer | Orstom [Abbr.]

French Research Institute for Cooperative Development


collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]


homme de pont | homme de pont/femme de pont | deuxième matelot (navigation fluviale) | matelot deuxième niveau en navigation fluviale

boat crew member | yacht deckshand | crew member | decksman


opérateur en deuxième transformation des viandes | opératrice en deuxième transformation des viandes | opérateur de transformation des viandes/opératrice de transformation des viandes | opératrice en première transformation des viandes

abbatoir worker | meat processing operators | meat preparations operator | meatworker


école à l'étranger [ lycée français ]

school abroad
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le français est choisi de façon prédominante comme deuxième langue dans les pays européens (3% des élèves du primaire et 24% des étudiants du secondaire apprennent le français), tandis que l'allemand est une langue populaire dans les pays adhérents (12% des élèves du primaire et 30% des élèves du secondaire apprennent l'allemand) (Comm, EAC, 2003).

As a second language French is predominantly chosen by European countries (3% of primary pupils and 24% secondary students learn French), whereas German is a popular language for acceding countries (12% of primary pupils and 30% of secondary students learn German) (Comm, EAC, 2003).


L’enquête européenne menée dans chaque État membre devrait tester les compétences dans les première et deuxième langues européennes officielles de l’Union européenne les plus enseignées, en l’occurrence l’anglais, le français, l’allemand, l’espagnol et l’italien.

The European survey in each Member State should cover tests in the first and second of the most taught official European languages of the European Union, namely English , French , German , Spanish and Italian.


Le lancement a lieu à la veille du sommet «One Planet» organisé par le président français, M. Emmanuel Macron, pour marquer le deuxième anniversaire de l'accord de Paris sur le climat.

The launch takes place on the eve of the "One Planet Summit" convened by the French President Emmanuel Macron to mark the second anniversary of the Paris Agreement on climate.


Je dois vous dire que ce sont ces mêmes gens-là qui disent «pouf! les francophones» et «Canadiens français de deuxième classe».

These are the same people who talk about francophones disappearing and about second class French Canadians.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Y a-t-il un moyen de dégager une tendance en ce qui concerne les allophones qui ont choisi le français comme deuxième langue?

Is there a way to discern a tendency with regard to allophones who have chosen French as their second language?


Apprentissage des langues étrangères-60% des élèves du premier cycle du secondaire apprenaient plus d'une langue étrangère en 2015-Le français, deuxième derrière l'anglais // Bruxelles, le 23 février 2017

Foreign language learning-60% of lower secondary level pupils studied more than one foreign language in 2015-French: second most popular after English // Brussels, 23 February 2017


Monsieur le ministre, lors de vos remarques, vous avez indiqué que plus de 240 000 jeunes de communautés de langue officielle minoritaire étudiaient dans leur propre langue, que 2,4 millions de jeunes apprenaient l'anglais ou le français comme deuxième langue et que les inscriptions dans les classes d'immersion en français avaient augmenté de 10 % au cours des cinq dernières années.

Mr. Minister, in your remarks, you mentioned that more than 240,000 young people from official language minority communities are studying in their own language, that 2.4 million young people are learning English or French as a second language and that enrollment in French immersion classes has increased by 10% over the last five years.


Cela se fait sur la base de la langue, encore que je constate avec intérêt que le Québec ne recrute pas seulement des gens qui ont uniquement le français comme langue première, mais aussi des gens qui sont les plus susceptibles d'adopter le français comme deuxième langue—ce qui me semble une nouvelle orientation très intéressante de la politique publique qui pourrait avoir une très grande importance non seulement au niveau de l'immigration, mais aussi au niveau des mentalités.

They do it on the basis of language, although I'm interested to note that now Quebec is not only recruiting those who speak French as a first language, but also those who are most likely to embrace French as a second language—which I think, by the way, is a very interesting shift in public policy that may have more impact and more significance, not only for immigration but for a certain mindset.


Pour les transferts de quotas en Italie, en Espagne et dans les départements français d'outre-mer dans le cadre des plans de restructuration visés à l'article 12, paragraphe 2, deuxième alinéa, du règlement, peut être considéré comme entreprise productrice de sucre un groupe d'entreprises productrices de sucre liées entre elles sur le plan technique, économique et structurel et responsables solidairement des obligations, notamment à l'égard des producteurs de betteraves ou des producteurs de cannes, découlant pour elles de la réglemen ...[+++]

For the purposes of transfers of quotas in Italy, Spain and the French overseas departments under restructuring plans as referred to in the second subparagraph of Article 12(2) of this Regulation, a group of sugar-producing undertakings having technical, economic and structural links and jointly and severally liable for their obligations under Community rules, particularly in respect of beet or cane growers, may be regarded as a sugar-producing undertaking.


J'étais triste de voir la réaction du premier ministre du Nouveau-Brunswick, Shawn Graham — je l'en accuse ce matin, à la Chambre des communes — à l'endroit des anglophones qui voulaient que leurs enfants apprennent le français, la deuxième langue officielle.

I was saddened to see the reaction of the premier of New Brunswick, Shawn Graham—I am criticizing him for it this morning, here in the House of Commons—towards the English-speaking people who want their children to learn French, the second official language.


w