Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «français l'hon jacques » (Français → Anglais) :

[Français] L'hon. Jacques Saada: En français, c'est une incorrection.

[Translation] Hon. Jacques Saada: It's incorrect in French.


Dans ce cas, je pourrais indiquer que [Français] dans la version française, le mot est « ou », et en anglais [Traduction] c'est « and/or » L'hon. Jacques Saada: En anglais, c'est « and/or » alors qu'en français, c'est juste « ou ».

So may I record then that [Translation] in the French version, the word is “ou”, and, in English, [English] it is “and/or”. Hon. Jacques Saada: In English it's “and/or” and in French it's only “ou”.


[Français] L'hon. Jacques Saada (ministre de l'Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec et ministre responsable de la Francophonie, Lib.): Monsieur le Président, Développement économique Canada a effectivement eu un contrat avec ISM.

[Translation] Hon. Jacques Saada (Minister of the Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec and Minister responsible for the Francophonie, Lib.): Mr. Speaker, Canada Economic Development did indeed have a contract with ISM.


Je vais commencer avec la liste dans un moment, mais je voudrais demander à Jacques Saada de dire très rapidement quelques mots—si cela convient, et je dresserai ensuite une liste à mesure que les gens me feront signe (1750) [Français] L'hon. Jacques Saada (ministre responsable de la réforme démocratique, Lib.): Merci, monsieur le président.

I'm going to begin with the list in a moment, but I'm going to ask Jacques Saada to say something very short—if it's appropriate—and then I'll proceed with the list as I catch people's eyes (1750) [Translation] Hon. Jacques Saada (Minister responsible for Democratic Reform, Lib.): Thank you, Mr. Chairman.


Honorables Sénateurs et Sénatrices, Mesdames et Messieurs les Députés, Puisse la Divine Providence vous guider dans l’accomplissement de vos devoirs et l’exercice de vos responsabilités (1645) [Français] L'hon. Jacques Saada (leader du gouvernement à la Chambre des communes et ministre responsable de la réforme démocratique, Lib.): Monsieur le Président, je propose que le discours de Son Excellence la Gouverneure générale et l'allocution de bienvenue du premier ministre dans la salle du Sénat, le lundi 2 février 2004, soient déposés en annexe au compte rendu officiel des Débats de la Chambre des communes et soient versés aux archives de ...[+++]

Honourable Members of the Senate and Members of the House of Commons: As you carry out your duties and exercise your responsibilities, may you be guided by Divine Providence (1645) [Translation] Hon. Jacques Saada (Leader of the Government in the House of Commons and Minister responsible for Democratic Reform, Lib.): Mr. Speaker, I move that the speech of her Excellency the Governor General and the Prime Minister's message of welcome delivered in the Senate Chamber on Monday, February 2, 2004, be appended to the official report of the House of Commons Debates and form part of the records of this legislature.




D'autres ont cherché : français     français l'hon jacques     indiquer que français     l'hon jacques     demander à jacques     français l'hon jacques     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

français l'hon jacques ->

Date index: 2021-11-20
w