Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CNPF
COM françaises
Centre national du patronat français
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
Conseil national du patronat français
DOM français
DOM-ROM
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
Français
Lycée français
OFCE
Observatoire français de conjoncture économique
Observatoire français des conjonctures économiques
Office français de conjoncture économique
Orstom
PTOM
PTOM français
Pays et territoires français d'outre-mer
ROM français
Région française d'outre-mer
Si j'arrive en retard je vais me faire appeler Arthur
Territoires d'outre-mer de la République française
école à l'étranger

Vertaling van "français je vais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
si j'arrive en retard je vais me faire appeler Arthur

if I'm late my name will be mud


formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

adult literacy instructor | instructor in adult literacy and numeracy | adult literacy teacher | teacher of adult literacy and numeracy


Observatoire français de conjoncture économique | Observatoire français des conjonctures économiques | Office français de conjoncture économique | OFCE [Abbr.]

French economic policy institute


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

French overseas department and region [ French Overseas Department ]


collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]


Institut français de recherche agronomique pour le développement en coopération | Institut français de recherche scientifique pour le développement en coopération | Office de la recherche scientifique et technique d'outre-mer | Office de recherche scientifique et technique outre-mer | Orstom [Abbr.]

French Research Institute for Cooperative Development


Centre national du patronat français | Conseil national du patronat français | CNPF [Abbr.]

National Council of French Employers


Je parle français : un portrait de la francophonie canadienne

Je parle français: A Portrait of La Francophonie in Canada


français

ability to comprehend spoken and written French and to speak and write in French | competent in French | French


école à l'étranger [ lycée français ]

school abroad
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vais le dire en français.

(FR) I am going to make my comment in French.


J’ai maintenant une requête à adresser à M. Daul, et je vais donc poursuivre en français.

I now have a request for Mr Daul, and will therefore continue in French.


[Français] Je vais maintenant soumettre les motions n 1 à 6 et 8 à 10 à la Chambre.

[Translation] I shall now propose Motions Nos. 1 to 6 and 8 to 10 to the House.


Les motions n 1 à 47 seront groupées pour les fins du débat et elles seront mises aux voix conformément aux modalités de vote que l'on peut consulter au Bureau (1215) [Français] Je vais maintenant soumettre les motions n 1 à 47 à la Chambre.

Motions Nos. 1 to 47 will be grouped for debate and voted upon according to the voting pattern available at the table (1215) [Translation] I will now put Motions Nos. 1 to 47 to the House.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− Monsieur le Président, il y a ce que je peux dire en tant qu’homme politique, que citoyen, et ce que je dois dire sur le plan juridique, au nom de la Commission. Madame Harms, vous avez rappelé que j’étais français mais je vais aller plus loin que ça.

– (FR) Mr President, there are things that I can say as a politician and as a citizen, and things that I must say from a legal point of view, on behalf of the Commission. Mrs Harms, you mentioned the fact that I am French, but I am going to go further than that.


[Français] Je vais encore poser la question: pourquoi le premier ministre et son gouvernement ont-ils bloqué le témoignage de Jean Brault devant le Comité permanent des comptes publics avant l'élection?

[Translation] I will repeat my question: Why did the Prime Minister and his government block Jean Brault's testimony before the Standing Committee on Public Accounts before the election?


[Français] Je vais maintenant soumettre la motion n 1 à la Chambre.

[Translation] I will now put Motion No. 1 to the House.


Ce n’est pas un ministre français qui s’adresse à vous, même si c’est un ancien ministre français, et je vous prie de croire que je vais regarder de très près ce qu’il se passe dans ce pays qui reste le mien pour que cela fonctionne bien, comme dans tous les autres pays.

This is not a French minister addressing you, even though I am a former French minister, and please believe that I will look very closely at what happens in that country – of which I am still a citizen – so that it functions properly, just as I shall do in all the other countries.


Je vais parler dans sa langue, le français, en utilisant les papiers qu’elle avait préparés, parce que je suis sûr que vous serez très intéressé d’entendre ses propres paroles:

I shall speak in her language, French, using the papers she had prepared, because I am sure you will be very interested in hearing her own words:


[Français] Je vais voter avec conviction pour cette résolution parce que je crois fermement que la place du Québec, qui est le coeur, l'âme même du Canada, est au Canada et que les destinées du Québec et du Canada sont liées à jamais.

[Translation] I will vote with conviction for this motion because I firmly believe that the place of Quebec, which is the heart and soul of Canada, is within Canada and that its destiny and that of Canada are intertwined forever.


w