Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il a le rebut aussi bien que le choix
On n'est jamais aussi bien que chez soi.
Pendant la vacance aussi bien que pendant le terme

Vertaling van "français aussi bien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopatho ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


dicaments stimulant aussi bien les récepteurs alpha et bêta-adrénergiques

Drug stimulating both alpha- and beta-adrenoreceptors


encourager l'accroissement du tourisme aussi bien sur une base individuelle que collective

to encourage increased tourism on both an individual and group basis


la loi du volume constant vaut aussi bien pour le fluage

the constancy of volume condition which holds for creep condition


la Cour de justice a compétence aussi bien pour annuler que pour réformer la décision attaquée

the Court of Justice has jurisdiction to annul or to alter the contested decision


il a le rebut aussi bien que le choix

he has the refuse as well as the best


On n'est jamais aussi bien que chez soi.

Home, Sweet Home


pendant la vacance aussi bien que pendant le terme

in vacation as well as in term
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Permettez-moi de vous dire que la plupart des anglophones du Canada aimeraient bien parler français aussi bien que vous, et dans votre cas, ce n'est pas votre langue seconde, mais votre troisième langue.

May I just comment that most anglophones in Canada would like to speak French as well as you do, and it's your third language, not your second one.


Quant à la nouvelle provision d’égalisation, la France souligne que la possibilité de conclure des contrats de désignation professionnelle est ouverte à l’ensemble des opérateurs, aussi bien français qu’étrangers, actifs sur le marché de la prévoyance complémentaire.

Concerning the new equalisation provision, France stresses that the possibility to conclude occupational designation policies is open to all operators, both French and foreign, operating in the supplementary personal protection market.


Aussi bien le gouvernement français que le gouvernement allemand répugnent à intervenir, et même aujourd’hui ils ne protestent que du bout des lèvres contre les licenciements, se souciant surtout de leur agenda politique et de leur image et bien moins de trouver une véritable solution au problème.

Both the French and German Governments were loath to do anything about it, and, even now, their protestations of opposition to the cuts in jobs are no more than half-hearted and, in the final analysis serve more as a means of striking poses than of finding solutions.


La FCD signale aussi que les fonds publics dont ont bénéficié les équarrisseurs français étaient destinés non seulement au financement du SPE tel que défini par la loi, mais également au financement d’autres activités qui n’entraient pas dans le champ d’application de la loi, telles que l’élimination des farines animales produites aussi bien après l’interdiction communautaire de décembre 2000 que fabriquées avant cette date, pour l ...[+++]

The FCD also pointed out that the public financing received by the French rendering undertakings was intended not only to finance the PRS as defined by the legislation, but also to finance other activities not falling within the scope of that legislation, such as the destruction of animal meal produced both before and after the Community ban of December 2000, for which aid of EUR 205 million was paid to rendering undertakings as an emergency measure and without an invitation to tender.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Madame la Présidente, je ne maîtrise hélas pas le français aussi bien que vous.

– (DE) Madam President, unfortunately I do not have your mastery of the French language.


Le rapport de M. Marinho fait partie de cette initiative des gouvernements français, belge et suédois, et je tiens à remercier aussi bien M. Marinho que ces gouvernements pour ce rapport.

Mr Marinho's report is part of that initiative by the French, Swedish and Belgian governments and I congratulate him and them on this report.


De plus, je dirais, les premières conclusions concernant l'étude d'évaluation des risques qui est en cours, et dont j'ai pu prendre connaissance, sont négatives et prouveraient la nocivité de ce produit aussi bien pour l'environnement que pour la santé publique, qui sont traités par les experts anglais et français respectivement, que j'ai longuement consultés à ce sujet.

Furthermore, I would say that the initial results of the current risk assessment, of which I am aware, are negative and tend to prove the harmful effect of this product not only on the environment but also on public health. These two areas have been assessed by British and French experts respectively, and I have consulted those experts in detail.


La politique menée par les institutions européennes et par les gouvernements nationaux, français notamment, est une politique rétrograde, contraire aussi bien aux intérêts des usagers, c’est-à-dire à la grande majorité de la population qu’à ceux des travailleurs de la poste. Les services postaux doivent rester des services publics.

The policy undertaken by the European institutions and by national governments, especially the French government, is a retrograde policy, counter to the interests of both the service users, i.e. the great majority of the population, and the postal service workers. Postal services must continue to be public services.


La science et la technologie, c'est pour les femmes aussi bien que pour les hommes, et ça se fait en français aussi bien qu'en anglais.

Science and technology are for women as well as men, and in French as well as in English.


En d'autres termes, ce que j'aimerais c'est que nous puissions un jour avoir Radio-Canada qui couvre tout le Canada français aussi bien que Euronews couvre tous les pays de l'Union européenne.

In other words, what I would like is for us to one day have a Radio-Canada service that covers all of French Canada, just as Euronews covers all the countries of the European Union.




Anderen hebben gezocht naar : français aussi bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

français aussi bien ->

Date index: 2023-03-31
w