Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "français au québec et anglais partout ailleurs " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Suivi de l'étude spéciale des bureaux fédéraux désignés pour répondre au public en français et en anglais au Québec.

Follow-up on Special Study of Federal Offices in Quebec Designated to Respond to the Public in Both English and French.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis assuré que si demain matin vous faisiez subir ce test à des Américains, ils vous diraient qu'on parle français au Québec et anglais ailleurs.

I'm assured that if you were to give this test to Americans tomorrow morning, they would tell you that we speak French in Quebec and English elsewhere.


Les trois langues de travail - l’allemand, l’anglais et le français - grâce auxquelles nous pourrions atteindre la majorité des citoyens, ne sont pas utilisées partout.

This does not consistently use the three working languages, German, English and French, with which we could reach the majority of the population.


Il est important de reconnaître le succès que nous avons eu en renouvelant le partenariat depuis 30 ans, parce que certains Canadiens croient sincèrement que certaines tensions sociales pourraient être évitées si nous adoptions une approche territoriale en matière linguistique, comme on le fait en Belgique ou en Suisse. En d'autres termes, si nous parlions français au Québec et anglais partout ailleurs, à moins d'indication contraire dans la loi provinciale.

It is important to acknowledge the success we have achieved in renewing the partnership over the past 30 years because some Canadians sincerely believe that some of the tensions in our society could be alleviated by a territorial approach to language, such as exists in Belgium or Switzerland; in other words, French in Quebec, English everywhere else unless decreed otherwise by provincial law.


Or, les présidences semestrielles du Conseil sont jusqu’ici le plus souvent présentes sur l’internet uniquement en anglais, en français et dans la langue du pays assumant la présidence en exercice, faisant fi de ce que l’allemand est (avec 18 %) la langue maternelle de loin la plus répandue dans l’UE et constitue par ailleurs, à la suite de l’élargissement, la langue la plus répandue après l’anglais (51 %) parmi les citoyens de l’U ...[+++]

Hitherto, however, the six-monthly rotating Council Presidencies have usually made their Internet site available only in English, French and the language of the country holding the presidency at the time. This takes no account of the fact that German (with 18%) is the most widespread mother-tongue in the EU and not least in the wake of enlargement is, after English (with 51%), the most widespread language overall among EU citizens (32%).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout cela parce que les normes sont intégrées partout dans les législations nationales, mais, pour les nouveaux États membres, elles ne sont disponibles qu’en anglais, en allemand ou en français.

This is because standards are incorporated everywhere into national law, but for the new Member States they are available only in English, German or French.


Nous sommes nombreux à nous en émouvoir, pas seulement des Français d'ailleurs, mais aussi des députés de toutes nationalités, qui ne tiennent pas à ce que l'anglais devienne la langue unique de l'Europe.

Many of us are upset about this, not just the French Members, I would add, but also MEPs of all nationalities, who do not want English to become the sole language of Europe.


Nous sommes nombreux à nous en émouvoir, pas seulement des Français d'ailleurs, mais aussi des députés de toutes nationalités, qui ne tiennent pas à ce que l'anglais devienne la langue unique de l'Europe.

Many of us are upset about this, not just the French Members, I would add, but also MEPs of all nationalities, who do not want English to become the sole language of Europe.


Tout d'abord, j'appuie sans réserve ce qu'on appelle le plan A, c'est-à-dire les programmes visant à informer les Canadiens des bienfaits de la Confédération, à mettre en valeur les réalisations du Canada, à améliorer le fonctionnement de la fédération et à la rendre plus efficace pour les simples citoyens de toutes les régions (1650) Nous voulons notamment montrer aux Canadiens du Québec et de partout ailleurs au pays que nos deux langues officielles, le français et l'anglais, représentent un atout et non un fardeau.

First, I give my full support to the so-called plan A. It involves programs to inform Canadians about the benefits of Confederation, to promote Canadian achievements, to improve the operation of Confederation and to make it more effective for ordinary Canadians in all parts of the country (1650) We must demonstrate to Canadians in Quebec and elsewhere in this country that our two official languages, French and English, are a great asset ...[+++]


Ils auraient le droit d'étudier en anglais partout ailleurs au Canada, mais au Québec on le leur refuse à cause de l'instruction de leurs parents.

They would have access to English education anywhere else in Canada, but in Quebec they are being denied access because of their parents' education.


Nous prenons les actions nécessaires dans l'intérêt des communautés de langue minoritaire et nous assurons la vitalité du français et de l'anglais partout au Canada.

We do what is necessary in the interests of minority language communities, and we ensure the vitality of French and English throughout Canada.




Anderen hebben gezocht naar : français au québec et anglais partout ailleurs     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

français au québec et anglais partout ailleurs ->

Date index: 2021-11-21
w