Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "français appuyons cette " (Frans → Engels) :

[Français] Appuyons cette motion, appuyons cette mesure qui a déjà été appuyée maintes fois par tous les partis de la Chambre.

[Translation] Let us support this measure, which has been supported many times by all parties of the House.


Nous appuyons les modifications proposées à la loi et à son règlement (1035) [Français] M. Guy Côté (Portneuf—Jacques-Cartier, BQ): Monsieur le Président, j'ai le plaisir de prendre la parole aujourd'hui, au sujet du projet de loi C-28, afin de tenter de mettre en garde les députés de cette Chambre, et particulièrement ceux du gouvernement, contre certains effets de ce projet de loi qui, à notre avis, introduisent un certain élément de sécurité à la Lo ...[+++]

We support the change to the regulations (1035) [Translation] Mr. Guy Côté (Portneuf—Jacques-Cartier, BQ): Mr. Speaker, it is a pleasure for me to rise today to speak to Bill C-28. In doing so, I will try to warn members of this House, particularly those on the government side, about certain aspects of this bill which we think introduce some safety concerns in the Food and Drug Act.


Nous appuyons le projet de loi S-33 car c'est une importante mesure législative, mais elle n'intéresse guère les Canadiens, qui souhaitent plutôt voir la Chambre se pencher sur les questions touchant la sûreté dans le transport aérien étant donné la situation à laquelle est confrontée le pays, la situation dans l'industrie du transport aérien et les problèmes de sûreté et de concurrence au sein de cette industrie (1600) [Français] M. Mario Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Monsieur le Président, tout d'abord, à titre de porte-parole du Bloc q ...[+++]

We support Bill S-33 as it is important legislation, but within the context of what the country is facing, what the air industry is facing and what Canadians want this place to address vis-à-vis aviation security and competition in the air industry, the legislation is of little concern to Canadians (1600) [Translation] Mr. Mario Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Mr. Speaker, first of all, as transport critic for the Bloc Quebecois, I am pleased to rise today to speak to Bill S-33.


Le projet de loi C-88 devient un pas important dans cette direction, et c'est pourquoi nous l'appuyons (1805) [Français] M. Richard Bélisle (La Prairie, BQ): Monsieur le Président, ce projet de loi vise à mettre en application les dispositions relatives à l'Accord sur le commerce intérieur signé avec les provinces l'été dernier.

Now we must bring the same spirit to improving the domestic market for our businesses and our workers. Bill C-88 is an important step in that direction and that is why we support it (1805) [Translation] Mr. Richard Bélisle (La Prairie, BQ): Mr. Speaker, this bill is aimed at implementing the provisions of the Agreement on Internal Trade signed with the provinces last summer.


Alors que nous appuyons le gouvernement sur cette question critique de la conservation, nous aurions préféré une approche multilatérale à l'incertitude qui entoure cette action unilatérale (1630) [Français] M. Robichaud: Madame la Présidente, je crois que vous aurez le consentement unanime pour procéder immédiatement à la prochaine étape de ce projet de loi.

While we give the government our support on this critical conservation issue, we would have preferred a multilateral approach to this uncertain unilateral action (1630) [Translation] Mr. Robichaud: Madam Speaker, I think you will find unanimous consent to proceed immediately to the next stage of consideration of this bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

français appuyons cette ->

Date index: 2024-03-06
w