Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anglophonie
COM françaises
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
DOM français
DOM-ROM
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
Francophonie
Français
Groupe linguistique
Groupement linguistique
Lusophonie
Minorité linguistique
OFCE
Observatoire français de conjoncture économique
Observatoire français des conjonctures économiques
Office français de conjoncture économique
Orstom
PTOM
PTOM français
Pays anglophones
Pays et territoires français d'outre-mer
Pays francophones
Pays germanophones
ROM français
Région française d'outre-mer
Sommet de la francophonie
Sommet francophone
Territoires d'outre-mer de la République française
Zone linguistique

Vertaling van "francophones non français " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Sommet de la francophonie | Sommet des chefs d'Etat ou de gouvernement des pays ayant le français en partage | Sommet francophone

Francophone summit


formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

adult literacy instructor | instructor in adult literacy and numeracy | adult literacy teacher | teacher of adult literacy and numeracy


Observatoire français de conjoncture économique | Observatoire français des conjonctures économiques | Office français de conjoncture économique | OFCE [Abbr.]

French economic policy institute


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

French overseas department and region [ French Overseas Department ]


collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]


Institut français de recherche agronomique pour le développement en coopération | Institut français de recherche scientifique pour le développement en coopération | Office de la recherche scientifique et technique d'outre-mer | Office de recherche scientifique et technique outre-mer | Orstom [Abbr.]

French Research Institute for Cooperative Development


groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]

linguistic group [ English-speaking areas | English-speaking countries | French-speaking areas | French-speaking countries | German-speaking countries | language minority | linguistic area | linguistic minority | Portuguese-speaking areas | Spanish-speaking areas ]


Entente auxiliaire Canada-Saskatchewan relative au développement de l'enseignement dans la langue de la minorité francophone et de l'enseignement du français langue seconde en Saskatchewan

Canada-Saskatchewan Subsidiary Agreement for the Enhancement of French Minority-Language Education and French second-Language Instruction in Saskatchewan


Évolution démographique des francophones et diffusion du français au Canada

Demographic Trends of the Francophones and the Situation of the French Language


français

ability to comprehend spoken and written French and to speak and write in French | competent in French | French
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
AB InBev a modifié l'emballage de ses canettes de bière Jupiler et Leffe aux Pays-Bas et en France pour rendre ces produits plus difficiles à vendre en Belgique: elle a, par exemple, retiré le texte français de ses canettes aux Pays‑Bas et le texte néerlandais de ses canettes en France, pour empêcher leur vente dans les régions francophone et néerlandophone de Belgique, respectivement; AB InBev a limité l'accès des détaillants néerlandais à des produits et/ou à des promotions Jupiler incontournables afin de les empêcher d'acheminer d ...[+++]

AB InBev changed the packaging of Jupiler and Leffe beer cans in the Netherlands and France to make it harder to sell them in Belgium: for example, it removed French text from its cans in the Netherlands, and Dutch text from its cans in France, to prevent their sale in the French and Dutch speaking parts of Belgium, respectively; AB InBev limited access of Dutch retailers to key products and promotions, in order to prevent them from bringing less expensive beer products to Belgium: for example, it did not sell and/or limited the quantity of certain products sold to Dutch retailers and restricted the availability of certain promotions, i ...[+++]


Conditionnement «hôpitaux français» (marchés francophones)

French hospital pack — Francophone markets


Par exemple, on sait que dans le cas des couples exogames, lorsque le parent non francophone parle le français, le taux de transmission de la langue française aux enfants est beaucoup plus élevé que lorsque le parent non francophone ne parle pas le français.

For instance, we know that in the case of exogamous couples, when the non-francophone parent speaks French, the rate of transmission of the French language to the children is much higher than when the non-francophone parent does not speak French.


Je souhaiterais simplement vous dire que je fais partie de ces francophones non français, et ils sont nombreux, qui sont des auditeurs et des spectateurs assidus des chaînes françaises publiques, et que les décisions qui sont prises par le gouvernement français, annoncées par son Président qui, par hasard, se trouve être pour l’instant le Président du Conseil européen, nous inquiètent sur le devenir des chaînes publiques de télévision et de radio.

This is what I thought you would say. I would simply like to say that I am one of those non-French French-speakers – and there are many of us out there – who are devoted viewers and listeners of French state television and radio stations, and that we are concerned about the future of state television and radio stations following the decisions taken by the French Government and announced by its President, who, by chance, also happens to be the current President of the European Council.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien sûr, nous pourrions ajouter le français dans l’espoir de voir affluer un plus grand nombre de touristes français et d’autres pays francophones.

Of course, we could add French, hoping that more tourists will come from France and other French-speaking countries.


Les six principaux éditeurs français, Vivendi Universal Publishing SA (VUP), fililale de Vivendi Universal SA (VU), Hachette Livre SA, contrôlée par Lagardère SCA, Gallimard SA, Flammarion SA, Albin Michel SA et les Éditions du Seuil SA représentaient, au début de l'année 2004, plus des deux tiers du marché de l'édition francophone en terme de chiffres d'affaires.

The six principal French publishers, Vivendi Universal Publishing SA (VUP), a subsidiary of Vivendi Universal SA (VU), Hachette Livre SA, controlled by Lagardère SCA, Gallimard SA, Flammarion SA, Albin Michel SA and Éditions du Seuil SA represented, in early 2004, more than two thirds of the French-language publishing market in terms of turnover.


Le gouvernement flamand a toujours refusé - à juste titre - de signer ce texte, car les Belges francophones établis en Flandre entendent en abuser pour imposer la reconnaissance du français en tant que langue officielle en Flandre, ce qui est incompatible avec la législation linguistique arrêtée au terme de grandes difficultés et au principe de territorialité en Belgique.

The Flemish Government has always refused to sign this agreement – with good reason – since French-speaking Belgians who have moved to Flanders want to misuse it in order to have French recognised as an official language in Flanders. This is in conflict with language legislation that has been established with great difficulty and the principle of territoriality in Belgium.


- (DE) Monsieur le Président, afin d'obtenir le consensus le plus large et l'approbation la plus large possible, je proposerais un amendement oral, qui remplacerait les amendements 2, 3 et 4 ; il s'agirait d'ajouter un nouveau paragraphe 5 bis, qui serait rédigé comme suit - j'espère que vous excuserez mon mauvais français ; je ne savais pas que nous aurions un président de séance francophone - :

– (DE) Mr President, in order to obtain as broad a consensus and as broad an agreement as possible, I would suggest that we introduce an oral addendum to replace Amendments Nos 2, 3 and 4 as a new No 5a which reads as follows – and I trust you will forgive my poor French, I did not know we had a French-speaking president in the chair:


Il y a également des milliards de francs français qui circulent en Afrique francophone. Et tout cet argent doit être changé en euros.

There are also billions of French francs circulating in French-speaking Africa and all this money must be changed into euros.


Cela a donné la possibilité non seulement d'apprendre le français, mais également de connaître la culture française, car il s'agissait d'une tradition venue de la communauté francophone de Transcona. [Français] Permettez-moi encore d'exprimer mes meilleurs voeux à tous les francophones du Canada, les francophones du Québec, les Acadiens, les Franco-Manitobains de ma propre circonscription de Winnipeg et tous les autres Canadiens français.

It created an opportunity to learn French and also the French culture because it was an institution that grew out of the French speaking community in Transcona. [Translation] Allow me to again express my best wishes to all of the francophones of Canada, the francophones of Quebec, the Acadians, the Franco-Manitobans in my own riding of Winnipeg, and all other French speaking Canadians.


w