Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-fonds en franche tenure
Bien-fonds en tenure libre
Fonds franc
Franche aumône
Franche mule
Franche tenure
Franche-aumône
Franche-mule
Franchemule
Franchemulle
Frappe franche
Lingue franche
Pièce à frappe franche
Propriété franche
Sécateur coupe franche
Sécateur à contre-lame
Sécateur à coupe franche
Sécateur à coupe tirante
Sécateur à lames croisantes
Sécateur à lames franches
Tenance franche
Terre de tenure libre
Terre franche
Un salaire honnête pour un travail honnête
ZFI
Zone franche de transformation pour l'exportation
Zone franche industrielle
Zone franche pour l'industrie d'exportation

Vertaling van "franches et honnêtes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
un salaire honnête pour un travail honnête [ à travail honnête, salaire honnête | tel travail, tel salaire ]

A Day's Work for a Day's Pay [ as the work, so the pay ]


bien-fonds en franche tenure | bien-fonds en tenure libre | fonds franc | franche tenure | terre de tenure libre | terre franche

freehold land


sécateur à contre-lame | sécateur à lames croisantes | sécateur à lames franches | sécateur à coupe franche | sécateur coupe franche | sécateur à coupe tirante

by-pass pruning shears | by-pass pruners | by-pass pruner


zone franche industrielle [ ZFI | zone franche de transformation pour l'exportation | zone franche pour l'industrie d'exportation ]

export processing free zone [ EPFZ | export processing zone | industrial free zone ]




franche aumône | franche-aumône

frankalmoign | frank-almoign | free alms




frappe franche [ pièce à frappe franche ]

bold strike


franchemule | franche mule | franchemulle | franche-mule

abomasum


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il lui dit si ses ministres accomplissent, comme on peut s'y attendre, leur tâche de façon franche et honnête et avec beaucoup d'intégrité.

He tells him whether his ministers are, we expect, doing their jobs in an upright and honest manner and with great integrity.


Ou peut-être qu'on pourrait plutôt demander à la ministre d'expliquer dans cette Chambre, de façon franche et honnête, ses actions et celles de son ministère.

Or, perhaps we should have the minister come before the House and explain herself and her department in a more open and forthright fashion.


– (LT) Monsieur le Président, il est primordial que nous parlions des crimes perpétrés par les régimes totalitaires d’Hitler, de Staline et de bien d’autres encore, de manière franche et honnête, en commençant par l’Union soviétique et en finissant par l’Espagne.

– (LT) Mr President, it is essential that we talk about the crimes of the totalitarian regimes of Hitler, Stalin and others frankly and honestly – starting with the former Soviet Union and finishing with Spain.


La discussion engagée à cette occasion avec le président russe Vladimir Poutine fut particulièrement franche et honnête.

The discussion over dinner with Russian President Vladimir Putin was very honest and frank.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l’instar de mon groupe, je pense toutefois qu’il est très important d’insister à nouveau sur le fait que nous devons réussir à informer les consommateurs, la population au sein de l’Union européenne, d’une manière transparente, franche et honnête, et en temps opportun, car ce sont eux qui, en fin de compte, achèteront et utiliseront cette technologie.

Along with our group, though, I think it very important that the point again be made that we have to succeed in informing the consumers, the public in the European Union, in a transparent, frank and fair manner, and in good time, for it is they who are meant, in due course, to buy and use this technology, and it is their fears that need to be allayed and their resistance that has to be overcome.


Les négociations agricoles entre l'UE et le Maroc qui doivent démarrer au courant de ce mois, constitueront un forum de discussion franche et honnête pour ce secteur sensible.

The agriculture negotiations between the EU and Morocco, due to start later this month, will provide the forum for frank and honest discussion on this sensitive sector.


Les échanges agricoles, par exemple, doivent être appréhendés de manière franche et honnête.

Agricultural trade, for example, must be looked at frankly and honestly.


Je remercie le ministre pour sa déclaration franche et honnête.

I thank the Minister for his genuine and honest statement.


Dans certains secteurs, une coordination n’est évidemment pas exclue dans le cadre des activités de l’Union européenne pour éviter les redondances, mais une concurrence franche et honnête est encore plus importante, et ce même dans certains secteurs non commerciaux.

Coordination is natural in many sectors – within the framework of the tasks of the Union also – to avoid overlapping, but healthy, honest competition is still more important than coordination, including in many non-commercial sectors.


Au cours d'une conférence de presse, il a simplement énoncé d'une manière franche et honnête, selon son habitude, diverses opinions auxquelles il fait face dans le dossier de la péréquation et de l'équilibre fiscal.

He was simply stating in the press conference, in an open and honest way, as he always does, the various opinions he is being confronted with on the issue of equalization and fiscal balance.


w