Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "franchement que j'obtiens " (Frans → Engels) :

Franchement, je suis surpris par ces désaccords.

Frankly, I am surprised by these disagreements.


Vous avez pris le temps et nous respectons ce temps, mais franchement, je ne peux pas accepter ce reproche.

You took your time, and we respected that, but frankly I cannot accept your criticism.


Une telle situation est injuste, inviable et franchement inacceptable.

That is not fair, not sustainable and frankly not acceptable.


feuilles pas mûres ou de coloration franchement verte;

leaf which is unripe or distinctly green in colour;


Les risques que pourraient engendrer des produits et applications de NN pour la santé, la sécurité et l’environnement doivent être abordés franchement tout au long de leur cycle de vie.

Health, safety and environmental risks that may be associated with products and applications of NN need to be addressed upfront and throughout their life cycle.


S’il est vrai que, pour notre société, les NN sont une source de progrès et d’avantages importants qui améliorent notre qualité de vie, elles n’en comportent pas moins certains risques, comme n’importe quelle technologie, qui doivent être reconnus ouvertement et étudiés franchement.

While NN is bringing about important advances and benefits for our society that improve our quality of life, some risk is inherent, as for any technology, and this should be openly acknowledged and investigated upfront.


Les risques que pourraient engendrer des produits et applications de NN pour la santé, la sécurité et l’environnement doivent être abordés franchement tout au long de leur cycle de vie.

Health, safety and environmental risks that may be associated with products and applications of NN need to be addressed upfront and throughout their life cycle.


S’il est vrai que, pour notre société, les NN sont une source de progrès et d’avantages importants qui améliorent notre qualité de vie, elles n’en comportent pas moins certains risques, comme n’importe quelle technologie, qui doivent être reconnus ouvertement et étudiés franchement.

While NN is bringing about important advances and benefits for our society that improve our quality of life, some risk is inherent, as for any technology, and this should be openly acknowledged and investigated upfront.


Enfin, si elle veut, comme elle le déclare, s'intégrer aux structures européennes, la BiH doit progresser franchement dans le processus de stabilisation et d'association (PSA) au cours des douze prochains mois.

Finally, if it is to reach its declared goal of integration into European structures BiH must progress decisively within the Stabilisation and Association Process (SAP) over the next twelve months.


Toutes les décélérations sont effectuées en relevant franchement le pied de l'accélérateur, le moteur restant embrayé.

All decelerations shall be effected by removing the foot completely from the accelerator, the clutch remaining engaged.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

franchement que j'obtiens ->

Date index: 2022-10-29
w