Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affrontement d'ouverture
Affrontement de début de saison
Affrontement inaugural
Anneau de franc-bord
Conseiller d'agence de rencontre
Conseillère d'agence de rencontre
Disque de franc-bord
Employée de site de rencontre
Entretien individuel
Entretien particulier
Ligne de lancer-franc
Ligne des lancers francs
Ligne des lancers-francs
Marque de franc-bord
Match d'ouverture
Match de début de saison
Match inaugural
Organiser une rencontre parents-enseignants
Organiser une réunion parents-professeurs
Partie d'ouverture
Partie de début de saison
Partie inaugurale
Rencontre d'ouverture
Rencontre de début de saison
Rencontre en face-à-face
Rencontre en tête à tête
Rencontre inaugurale
Rencontre individuelle
Rencontre pour évaluation d'un signe
Rencontres en série
Rencontres express
Rencontres sportives
Rencontres à la chaîne
Rencontres éclair
Speed dating
Séance de rencontres express
Séance de rencontres éclair
Séance en face-à-face
Séance individuelle
évènements sportifs

Traduction de «france pour rencontrer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conseillère d'agence de rencontre | employée de site de rencontre | conseiller d'agence de rencontre | conseiller d'agence de rencontre/conseillère d'agence de rencontre

dating agency manager | matchmaker | dating agency consultant | dating service consultant


séance de rencontres express [ séance de rencontres éclair | rencontres express | rencontres éclair | rencontres à la chaîne | rencontres en série | speed dating ]

speed dating


séance de rencontres express | séance de rencontres éclair | rencontres express | rencontres éclair

speed dating


rencontre individuelle [ entretien individuel | séance individuelle | rencontre en face-à-face | séance en face-à-face | rencontre en tête à tête | entretien particulier ]

one-on-one meeting [ face-to-face meeting | one-on-one session | face-to-face session ]


partie inaugurale [ partie d'ouverture | partie de début de saison | match inaugural | match d'ouverture | match de début de saison | rencontre inaugurale | rencontre d'ouverture | rencontre de début de saison | affrontement inaugural | affrontement d'ouverture | affrontement de début de saison ]

first game [ opening game | first contest | opening contest | first match | opening match | season opener ]


rencontre pour évaluation d'un signe

Encounter for sign


disque de franc-bord | marque de franc-bord | anneau de franc-bord

freeboard mark | free board disk | registration mark | disc | loadline disc | Plimsoll | Plimsoll line | Plimsoll mark


ligne de lancer-franc | ligne des lancers-francs | ligne des lancers francs

free-throw line | foul line


organiser une rencontre parents-enseignants | organiser une réunion parents-professeurs

arrange parent teacher conferences | plan parent teacher conference | arrange parent teacher conference | arranging parent teacher conferences


évènements sportifs | rencontres sportives

sport activities | sport events | sporting events | sports events
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Éviter d'éventuelles exploitations ou abus sur le marché immobilier et prévenir les situations d'expulsion de locataires ou propriétaires rencontrant des difficultés sociales (séparation, chômage, maladie...) est une préoccupation soulignée par la majorité des États membres (Allemagne, Autriche, Belgique, France, Finlande, Espagne, Suède).

Avoiding exploitation or abuses on the property market and preventing the expulsion of tenants or owners who have got into social difficulties (separation, unemployment, illness, etc) is a concern expressed by most of the Member States (Austria, Belgium, Finland, France, Germany, Spain, Sweden), although it is not possible to evaluate the situation prevailing in the other countries.


La consultation publique sur les recours collectifs, organisée par la Commission, a rencontré un franc succès: la Commission a reçu 310 réponses de parties prenantes et 300 personnes ont assisté à une audition publique le 5 avril 2011.

The Commission's public consultation on collective redress met with a considerable response: 310 replies were received from other stakeholders, and 300 people attended a public hearing on 5 April 2011.


Les ministres de l'Intérieur de France, d'Allemagne et d'Italie ainsi que le Commissaire européen en charge des migrations et des affaires intérieures se sont rencontrés à Paris le 2 juillet 2017 pour examiner les défis posés par le flux migratoire grandissant en Méditerranée centrale.

The Ministers of Interior of France, Germany and Italy and the European Commissioner for Migration and Home Affairs met in Paris on 2 July 2017 to discuss the challenges posed by the increasing migratory flow on the Central Mediterranean route.


M. Dion : Il y a environ deux mois, j'étais en France pour rencontrer mon homologue.

Mr. Dion: I was in France to meet my counterpart a couple of months ago.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce qui motive notre division et les collectivités — j'ai rencontré un certain nombre de nos partenaires avant de venir me joindre à vous —, c'est nos efforts constants et nos réalisations, comme la foire d'emplois Destination Canada, qui s'est tenue en novembre. À cette occasion, une vaste équipe, composée non pas seulement de représentants d'organisations gouvernementales, mais également d'organisations communautaires, urbaines et rurales, s'est rendue en France pour rencontrer des familles, pour leur parler du Manitoba et de ses collectivités francophones.

What I guess energizes us in the division and in the communities I met with a number of my partners before coming here is the work we are still doing, the work we have done such the Destination Canada job fair in November, for which a large team made up of not just government agencies but all community agencies, urban and rural, went to France to interview families, to tell them about Manitoba, and to tell them about our francophone communities.


Les bourses «Marie Curie» proposées par le programme «Personnes» rencontrent un franc succès.

The “Marie Curie” grants proposed by the “People” programme remain a great success.


Les bourses «Marie Curie» proposées par le programme «Personnes» rencontrent un franc succès.

The “Marie Curie” grants proposed by the “People” programme remain a great success.


Europartenariat France Nord-Est est la plus grande rencontre européenne pour la coopération inter-entreprise jamais organisée en France. Elle permettra à 414 PME des régions Nord-Pas de Calais, Picardie, Champagne- Ardenne et Lorraine et à 80 entreprises de Corse et des Départements Français d'Outre-Mer de rencontrer des représentants de 1500 entreprises visiteuses provenant des pays européens de la Communauté aussi bien que des pa ...[+++]

Europartenariat North-East France, the largest European meeting for business co-operation ever organised in France, will create an opportunity for over 414 SMEs from Nord-Pas de Calais, Picardie, Champagne-Ardenne and Lorraine as well as 8O enterprises from Corsica and the French Overseas Departments to meet with representatives of 1500 visiting European firms, including many from EFTA countries, Central and Eastern Europe and the Mediterranean basin.


Lors d'un dîner à la résidence de l'ambassadeur du Canada en France , la délégation a rencontré Mme Hélène Conway-Mouret, ministre déléguée aux Français de l’étranger, la sénatrice Claudine Lepage, présidente du Groupe d’amitié sénatorial France-Canada, Mme Catherine Coutelle, présidente de l’Association interparlementaire France-Canada, le sénateur Louis Duvernois, Mme Marie-Christine Saragosse, présidente directrice générale de l’Audiovisuel extérieur de France, Mme Anne-Marie Cordelle, présidente du Cercle Richelieu Senghor de Paris, et M. Bernard Cerquiglini, recteur de l'Agence universitaire de la Francophonie.

During a dinner at the residence of the Canadian Ambassador in France, the delegation met Ms. Hélène Conway-Mouret, Minister Delegate for French Nationals Abroad, Senator Claudine Lepage, Ms. Catherine Coutelle, Deputy (PS), Chair of the France-Canada Interparliamentary Association, Senator Louis Duvernois (UMP), Ms. Marie-Christine Saragosse, President and CEO of Audiovisuel extérieur de France, Ms. Anne-Marie Cordelle, President of the Richelieu Senghor Circle of Paris, and Mr. Bernard Cerquiglini, Rector of the Agence universitaire de la Francophonie.


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Stefaan DE CLERCK Ministre de la Justice M. Johan VANDE LANOTTE Ministre de l'Intérieur Pour le Danemark : M. Bjørn WESTH Ministre de la Justice Pour l'Allemagne : M. Rainer FUNKE Secrétaire d'Etat à la Justice M. Kurt SCHELTER Secrétaire d'Etat à l'Intérieur Pour la Grèce : M. Yannis POTTAKIS Ministre de la Justice M. Evancelos ROGAKOS Secrétaire d'Etat à l'Ordre Public Pour l'Espagne : M. Juan Alberto BELLOCH JULBE Ministre de la Justice et de l'Intérieur Mme M Teresa F. DE LA VEGA SANZ Secrétaire d'Etat à la Justic ...[+++]

The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium Mr Stefaan DE CLERCK Minister for Justice Mr Johan VANDE LANOTTE Minister for the Interior Denmark Mr Bjørn WESTH Minister for Justice GERMANY Mr Rainer FUNKE State Secretary, Ministry of Justice Mr Kurt SCHELTER State Secretary, Ministry of the Interior Greece Mr Yannis POTTAKIS Minister for Justice Mr Evancelos ROGAKOS State Secretary for Public Order Spain Mr Juan Alberto BELLOCH JULBE Minister for Justice and the Interior Ms Maria Teresa F. DE LA VEGA SANZ State Secretary, Ministry of Justice France Mr Jacques TOUBON Keeper of the Se ...[+++]


w