Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COM françaises
Cochenille de San José
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
DOM français
DOM-ROM
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
Franc socage
Franc-maçon
Franc-maçonnerie
Franc-socage
France
Libre socage
Loge maçonique
PTOM
PTOM français
Pays et territoires français d'outre-mer
Pou de San José
ROM français
Région française d'outre-mer
Régions de la France
Société secrète
Tenure en franc socage
Tenure en franc-socage
Tenure en libre socage
Territoires d'outre-mer de la République française

Traduction de «france m josé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cochenille de San José | pou de San José

San José scale


société secrète [ franc-maçon | franc-maçonnerie | loge maçonique ]

secret society [ freemason | freemasonry | masonic lodge ]


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

French overseas department and region [ French Overseas Department ]


collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]


tenure en franc socage | tenure en franc-socage | tenure en libre socage

free socage tenure | tenure in free socage






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y a eu la Belgique à l’époque où le traité de Maastricht est entré en vigueur - ce pays a connu un changement de constitution sans que cela n’affecte sa présidence; il y a eu l’époque où l’Union a accueilli la Suède, la Finlande et l’Autriche, sous une présidence assurée par la France en pleine crise politique; il y a eu l’époque du traité d’Amsterdam, en 1999, pendant la présidence allemande, alors que Gerhard Schröder connaissait de graves problèmes et qu’Oskar Lafontaine quittait son parti; il y a eu le lancement de l’euro sous la présidence espagnole de José María Azn ...[+++]

There was Belgium at the time the Maastricht Treaty entered into force, where constitutional changes took place without affecting the Presidency, there was the time of the French Presidency, when the European Union was enlarged to include Sweden, Finland and Austria while France was suffering an internal political crisis, there was the time of the Amsterdam Treaty in 1999, during the German Presidency, when Gerhard Schröder was facing major problems and Lafontaine quit his party, there was the time the euro was introduced during the Spanish Presidency headed by José María Azn ...[+++]


Bien que je ne souhaite nullement anticiper le contenu du débat de demain avec le président en exercice du Conseil européen, José Socrates, je voudrais indiquer que, aux yeux du Parlement européen, le sommet a été un franc succès car l’entrée en vigueur du traité, qui est prévue pour le début de l’année 2009, donnera à notre Parlement les mêmes droits dans pratiquement tous les domaines de la législation.

Whilst I have no wish to anticipate the content of tomorrow’s debate with the President-in-Office of the European Council, José Socrates, I would like to stress that, in the eyes of the European Parliament, the summit was a truly resounding success because the entry into force of the Treaty, which is scheduled for the start of 2009, will give our Parliament equal rights in almost all areas of legislation.


Alors j’en profite également pour protester contre l’incarcération, en France, de José Bové.

I shall also take this opportunity to protest about the imprisonment, in France, of José Bové.


Ce dernier point est essentiel: on se souvient que le dirigeant syndical José Bové a été condamné en France pour avoir arraché des plants de maïs transgénique, acte considéré comme une violation d’un droit de propriété privée.

This last point is essential. It may be remembered that union leader José Bové was convicted in France for having uprooted transgenic corn plants, an act considered to be a violation of a private property right.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Derrière les questions d'apparence technique (étiquetage, traçabilité) sont dissimulés des enjeux politiques et démocratiques essentiels qui prennent, en France, une résonance toute particulière à l'heure où José Bové, dirigeant de la Confédération paysanne, se voit incarcéré pour son combat en faveur d'une alimentation respectueuse des droits des producteurs, de la santé des populations et de la qualité de l'environnement.

These seemingly technical questions of labelling and traceability have crucial political and democratic implications, which strike a particularly sharp chord in France at a time when José Bové, head of the Confédération Paysanne , has been imprisoned because of his campaign for a food-production system in which due consideration is given to the rights of producers, the health of the general public and the quality of the environment.


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Elio DI RUPO Vice-premier Ministre et Ministre des Communications et des Entreprises publiques Pour le Danemark : M. Frank JENSEN Ministre de la Recherche Pour l'Allemagne : M. Wolfgang BÖTSCH Ministre des Postes et Télécommunications M. Gerhard O. PFEFFERMANN Secrétaire d'Etat aux Postes et Télécommunications Pour la Grèce : M. Dimitrios ALABANOS Secrétaire d'Etat aux Transports et Communications Pour l'Espagne : M. José BORRELL FONTELLES Ministre des Travaux publics, de l'Environnement et des Transport ...[+++]

17.XI.94 The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Elio DI RUPO Deputy Prime Minister and Minister for Communications and Public Undertakings Denmark: Mr Frank JENSEN Minister for Research Germany: Mr Wolfgang BÖTSCH Federal Minister for Post and Telecommunications Mr Gerhard O. PFEFFERMANN State Secretary for Post and Telecommunications Greece: Mr Dimitrios ALABANOS State Secretary for Transport and Communications Spain: Mr José BORRELL FONTELLES Minister for Public Works, the Environment and Transport France: Mr José R ...[+++]


Les gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : Mme Miet SMET Ministre de l'Emploi, du Travail et de la Politique de l'Egalité des chances Pour le Danemark : M. Henning OLESEN Secrétaire d'Etat au Travail Pour l'Allemagne : M. Norbert BLÜM Ministre du Travail et des Affaires sociales M. Horst GÜNTHER Secrétaire d'Etat parlementaire auprès du Ministre du Travail et des Affaires sociales M. Werner TEGTMEIER Secrétaire d'Etat au Travail et aux Affaires sociales Pour la Grèce : M. Ioannis SKOULARIKIS Ministre du Travail Pour l'Espagne : M. José Antonio GRIÑAN Ministre du Tra ...[+++]

The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Ms Miet SMET Minister for Employment, Labour and Policy on Equal Opportunities Denmark: Mr Henning OLESEN State Secretary for Labour Germany: Mr Norbert BLÜM Federal Minister for Labour and Social Affairs Mr Horst GÜNTHER Parliamentary State Secretary, Federal Ministry of Labour and Social Affairs Mr Werner TEGTMEIER State Secretary, Federal Ministry of Labour and Social Affairs Greece: Mr Ioannis SKOULARIKIS Minister for Labour Spain: Mr José Antonio GRIÑAN Minister for Labour and Social Security Ms Cristina ALBERDI ALONSO Minister for Socia ...[+++]


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Luc CARBONEZ Représentant permanent adjoint Pour le Danemark : M. Joergen ROSTED Secrétaire d'Etat à l'Industrie Pour l'Allemagne : M. Johannes LUDEWIG Secrétaire d'Etat à l'Economie Pour la Grèce : M. Constantin SIMITIS Ministre de l'Industrie M. Christos ROKOPHYLLOS Ministre délégué à l'Industrie Pour l'Espagne : M. Juan Manuel EGUIAGARAY Ministre de l'Industrie M. Juan Ignacio MOLTÓ GARCÍA Secrétaire d'Etat à l'Industrie Pour la France : M. José ROSSI Ministre de l'Industrie Pour l'Irlande : M. Ri ...[+++]

The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Luc CARBONEZ Deputy Permanent Representative Denmark: Mr Joergen ROSTED State Secretary for Industry Germany: Mr Johannes LUDEWIG State Secretary for Economic Affairs Greece: Mr Constantin SIMITIS Minister for Industry Mr Christos ROKOFYLLOS Deputy Minister, Ministry for Industrial Affairs Spain: Mr Juan Manuel EGUIAGARAY Minister for Industry Mr Juan Ignacio MOLTÓ GARCÍA State Secretary for Industry France: Mr José ROSSI Minister for Industry Ireland: Mr Richard BRUTON Minister for Enterpris ...[+++]


- - - BELGIQUE Membres M. Jozef CHABERT Région Bruxelles-Capitale M. Norbert DE BATSELIER Communauté flamande M. Michel LEBRUN Communauté française M. Albert LIENARD Région wallonne M. Joseph MARAITE Communauté germanophone Mme Laurette ONKELINX Communauté française M. Charles PICQUE Région Bruxelles-Capitale M. Johan SAUWENS Communauté flamande M. Guy SPITAELS Région wallonne M. Luc VAN DEN BOSSCHE Communauté flamande M. Luc VAN DEN BRANDE Communauté flamande M. Hugo WECKX Communauté flamande Suppléants M. William ANCION Région wallonne M. Stefaan DE CLERCK Communauté flamande M. Rufin GRIJP Région Bruxelles-Capitale M. Lode HANCKE Comm ...[+++]

BELGIUM Members Mr Jozef CHABERT Brussels Region Mr Norbert DE BATSELIER Flemish Community Mr Michel LEBRUN French-Speaking Community Mr Albert LIENARD Walloon Region Mr Joseph MARAITE German-Speaking Community Mrs Laurette ONKELINX French-Speaking Community Mr Charles PICQUE Brussels Region Mr Johan SAUWENS Flemish Community Mr Guy SPITAELS Walloon Region Mr Luc VAN DEN BOSSCHE Flemish Community Mr Luc VAN DEN BRANDE Flemish Community Mr Hugo WECKX Flemish Community Alternates Mr William ANCION Walloon Region Mr Stefaan DE CLERCK Flemish Community Mr Rufin GRIJP Brussels Region Mr Lode HANCKE Flemish Community Mr Theo KELCHTERMANS Flemi ...[+++]


ANNEXE CONCOURS DE JEUNES SCENARISTES "EUROPE DE DEMAIN EN 26 MINUTES" REUNION LE 15 JANVIER 1988 Liste des participants Nom Pays Fonction Dan KOTEK Belgique Réalisateur Lars VON TRIER Danemark Metteur en scène Jean-Charles TACCHELLA France Metteur en scène Mme TACCHELLA Jean-Claude BRIALY France Comédien Patrick BRION France Responsable programmes cinéma, FR3 Marie-Josée NAT France Comédienne David DRACH France Metteur en scène et comédien Donald TAYLOR BLACK Irlande Metteur en scène Giovanni GRAZZINI Italie Président, Centre Expérimental de la Cinématographie Gillo PONTECORVO Italie Réalisateur Sergio LEONE Italie Réalisateur Fons RADE ...[+++]

ANNEX YOUNG SCRIPTWRITERS ' COMPETITION "TOMORROW 'S EUROPE IN 26 MINUTES" COMPOSITION OF JURY Name Country Profession Dan KOTEK Belgium Producer Lars VON TRIER Denmark Director Jean-Charles TACCHELLA France Director Mme TACCHELLA Jean-Claude BRIALY France Actor Patrick BRION France Head of cinema programmes FR3 Marie-Josée NAT France Actress David DRACH France Actor/Director Donald TAYLOR BLACK Ireland Director Giovanni GRAZZINI Italy President Experimental Cinematography Center Gillo PONTECORVO Italy Producer Sergio LEONE Italy Producer Fons RADEMAKERS Netherlands Director Wolfgand HAMMERSCHMIDT Germany Head of ZDF Programmes Richard R ...[+++]


w