Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amyotrophie péronière de Charcot-Marie-Tooth
CMT
COM françaises
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
DOM français
DOM-ROM
Diplégie faciale familiale
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
Franc-maçon
Franc-maçonnerie
Loge maçonique
Maladie de Charcot-Marie-Tooth
Maris
Neuropathie héréditaire de Charcot-Marie-Tooth
PTOM
PTOM français
Pays et territoires français d'outre-mer
ROM français
Région française d'outre-mer
République autonome des Maris
Société secrète
Syndrome de Brissaud et Marie
Syndrome de Brissaud-Marie
Territoires d'outre-mer de la République française

Traduction de «france m anne-marie » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
amyotrophie péronière de Charcot-Marie-Tooth | CMT | maladie de Charcot-Marie-Tooth | neuropathie héréditaire de Charcot-Marie-Tooth

Charcot-Marie-Tooth disease | hereditary motor and sensory neuropathy | peroneal muscular atrophy | CMT [Abbr.] | HMSN [Abbr.] | PMA [Abbr.]


diplégie faciale familiale | syndrome de Brissaud et Marie | syndrome de Brissaud-Marie

Brissaud-Marie sign | Brissaud-Marie syndrome




société secrète [ franc-maçon | franc-maçonnerie | loge maçonique ]

secret society [ freemason | freemasonry | masonic lodge ]


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

French overseas department and region [ French Overseas Department ]


collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tunisien, né à Tunis le 4 mars 1944, fils de Saida DHERIF, marié à Yamina SOUIEI, gérant de société, demeurant précédemment 11 rue de France — Radès Ben Arous, titulaire de la CNI no

Tunisian, born in Tunis 4 March 1944, son of Saida DHERIF, married to Yamina SOUIEI, managing director, formerly residing at 11 rue de France — Radès Ben Arous, holder of NIC No 05000799.


Renseignements complémentaires: a) en octobre 2004, était détenu en France; b) marié à une citoyenne de Bosnie-et-Herzégovine.

Other information: (a) As of October 2004 he was in detention in France; (b) Married to a citizen of Bosnia and Herzegovina.


C. considérant le caractère exceptionnel de Marie Skłodowska-Curie, non seulement comme la plus grande chercheuse de tous les temps, mais également en tant que représentante de l'Europe commune, possédant deux patries: la Pologne et la France,

C. whereas Marie Skłodowska-Curie was a truly exceptional figure, not only as the greatest female scientist of all time, but also because, with her two home countries of Poland and France, she represented a shared Europe,


Tunisien, né à Tunis le 4 mars 1944, fils de Saida DHERIF, marié à Yamina SOUIEI, gérant de société, demeurant au 11 rue de France — Radès Ben Arous, titulaire de la CNI no

Tunisian, born in Tunis 4 March 1944, son of Saida DHERIF, married to Yamina SOUIEI, managing director, residing at 11 rue de France — Radès Ben Arous, holder of NIC No 05000799.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tunisien, né à Tunis le 4 mars 1944, fils de Saida DHERIF, marié à Yamina SOUIEI, gérant de société, demeurant 11 rue de France- Radès Ben Arous, titulaire de la CNI no

Tunisian, born in Tunis 4 March 1944, son of Saida DHERIF, married to Yamina SOUIEI, managing director, residing at 11 rue de France - Radès Ben Arous, holder of NIC No 05000799.


En France, pareillement, Jean-Marie Le Pen est condamné lourdement pour avoir exprimé sur les conséquences d’une immigration musulmane massive une opinion modérée très largement partagée par les Français.

Similarly, Jean-Marie Le Pen was bitterly condemned in France for having expressed a moderate view, very widely endorsed by the French people, on the consequences of a massive influx of Muslim immigrants.


Au moment où en France notamment, une certaine extrême gauche communiste bobo bénéficie du soutien des médias, la reconnaissance d’un tel génocide permettrait de rappeler l’horreur que constitue le marxisme-léninisme, responsable de la mort de 200 millions d’êtres humains depuis la révolution bolchevik de 1917 et qui aujourd’hui opprime encore plus d’un milliard et demi de personnes à Cuba, en Corée du Nord, au Viêt Nam et surtout en Chine, où le capitalisme le plus sauvage se marie fort bien avec le totalitarisme communiste.

At a time when, in France, in particular, a certain middle-class communist left extreme is benefiting from media support, recognition of a genocide such as this would make it possible to remember the horrors of Marxism-Leninism, which has been responsible for the deaths of 200 million human beings since the Bolshevik Revolution of 1917 and which is today still oppressing over one and a half billion people, in Cuba, in North Korea, in Vietnam and, above all, in China, where the most uncontrolled form of capitalism combines very well with communist totalitarianism.


Les bourses «Marie Curie» proposées par le programme «Personnes» rencontrent un franc succès.

The “Marie Curie” grants proposed by the “People” programme remain a great success.


Des femmes ont été nommées ministres dans des secteurs traditionnellement masculins, la défense ou les finances (citons les cas de Michèle Alliot-Marie en France et de Manuela Ferreira Leite au Portugal, par exemple).

And some women were appointed ministers in areas traditionally headed by men, such as Defence or Finance (for example, Michele Alliot-Marie in France and Manuela Ferreira Leite in Portugal).


Étaient présents au moment du vote Vitaliano Gemelli (président), Proinsias De Rossa (vice-président), Marie-Hélène Descamps (rapporteur pour avis), Uma Maija Aaltonen, Richard A. Balfe, Felipe Camisón Asensio, Margot Keßler, Jean Lambert, Marie-France Stirbois et Eurig Wyn.

The following were present for the vote: Vitaliano Gemelli (chairman), Proinsias de Rossa (vice-chairman), Marie-Hélène Descamps (draftsman), Uma Maija Aaltonen, Richard A. Balfe, Felipe Camisón Asensio, Margot Keßler, Jean Lambert, Marie-France Stirbois and Eurig Wyn.


w