Leur éloignement, leur faible dimension et la fragmentation de leur territoire (dans le cas des Caraïbes), la situation relativement faible et insuffisamment diversifiée de l'économie de la région périphérique justifie un effort de solidarité particulier de la part de la Communauté.
Their remoteness, their small size and fragmented territory, as well as (in the case of the Caribbean islands) the relatively weak and insufficiently diversified state of the economy of the surrounding region, warrants a particular effort of solidarity on the part of the Community.