Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attendu que
Chromosome acentromérique
Considérant que
Fragment acentrique
Fragment acentromérique
Fragment de restriction polymorphe
Fragmentation
Fragmentation d'habitat
Fragmentation d'une molécule
Fragmentation de l'habitat
Fragmentation des habitats
Fragmentation des écosystèmes
Fragmentation écologique
Fragmentation écopaysagère
Fragments
Fragments de corps
Fragments humains
Morcellement des habitats
Morcellement des écosystèmes
PLFR
PTFR
Parties de corps
Plymorphisme de taille de fragments de restriction
Polymorphisme de taille des fragments de restriction
Puisque
RFLP
Relier des fragments de musique
Relier des fragments musicaux
Restes
Restes humains
Vaccin fragmenté
Vaccin à virion fragmenté
Vaccin à virus fragmenté

Vertaling van "fragmentation puisque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
polymorphisme de taille des fragments de restriction | PTFR | polymorphisme de longueur des fragments de restriction | PLFR | RFLP | polymorphisme de longueur des fragments d'ADN obtenus avec des enzymes de restriction | polymorphisme des fragments d'ADN générés par des enzymes de restriction | fragment de restriction polymorphe

restriction fragment length polymorphism | RFLP | restriction pattern length polymorphism


fragmentation écologique | fragmentation des habitats | fragmentation des écosystèmes | fragmentation écopaysagère | morcellement des habitats | morcellement des écosystèmes

ecosystem fragmentation | habitat fragmentation | ecological habitat fragmentation


vaccin à virion fragmenté [ vaccin à virus fragmenté | vaccin fragmenté ]

split-virus vaccine [ split vaccine ]


restes humains [ restes | parties de corps | fragments de corps | fragments humains | fragments ]

human remains [ remains | body parts | fragments of body | human body fragments | fragments | skeletal remains ]


fragmentation d'habitat | fragmentation de l'habitat | fragmentation

habitat fragmentation | fragmentation


attendu que [ considérant que | puisque ]

as [ whereas ]


plymorphisme de taille de fragments de restriction | polymorphisme de longueur des fragments de restriction | PTFR [Abbr.]

restriction-fragment length polymorphism | RFLP [Abbr.]


chromosome acentromérique | fragment acentrique | fragment acentromérique

acentric chromosome | acentric chromosome fragment


fragmentation | fragmentation d'une molécule

breakdown | molecule breakdown | molecule breaking


relier des fragments de musique | relier des fragments musicaux

assemble music fragments | connecting music fragments | connect music fragments | weave together music fragments
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il se pose également un problème d’efficience, puisque cette fragmentation pèse sur les employeurs et les candidats à un emploi, et d’efficacité, vu le nombre global très faible de titres délivrés correspondant à des compétences élevées.

This is neither efficient, as such fragmentation entails a burden for employers and individual applicants, nor effective, as shown by the very limited overall number of highly skilled permits issued.


Le marché des communications mobiles reste fragmenté dans l’Union, puisqu’aucun réseau mobile ne couvre la totalité des États membres.

The mobile communications market remains fragmented in the Union, with no mobile network covering all Member States.


Dernière raison: le financement de cette stratégie est considérablement fragmenté puisqu’elle est financée par divers instruments.

My last reason is because there is considerable fragmentation in funding for this strategy, as it is financed by various instruments.


L. considérant que les avantages de la concurrence sous la forme d'infrastructures de négociation plus compétitives et innovantes ne sont pas démontrés, puisque les frais totaux de transaction n'ont pas baissé, que l'opacité s'est accrue et que, en même temps, il est manifeste que la qualité et l'intégrité sur un marché plus fragmenté ne sont pas correctement garanties pour l'ensemble des acteurs,

L. whereas the benefits of competition in terms of more competitive and innovative trading infrastructure has not been proved, as the total transaction costs have not been reduced, and opacity has increased, while at the same time it is clear that quality and integrity for all participants in a more fragmented market are not properly guaranteed,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Puisque ces taxes peuvent entraver la libre circulation des citoyens et conduire à une fragmentation du marché des voitures d’occasion, leur suppression progressive est proposée.

Since these taxes can therefore create obstacles to the free movement of citizens as well as lead to a fragmentation of the market for used cars, it is proposed to phase them out.


Par conséquent, je souhaiterais une fois de plus vous prier instamment de saisir aujourd’hui l’occasion qui vous est donnée et - puisque vous êtes en mesure de le faire - de veiller à ce que les parlements nationaux des États membres de l’UE considèrent ces munitions à fragmentation pour ce qu’elles sont réellement, à savoir une forme d’armement seulement digne d’être interdite par la loi et à laquelle les Européens doivent renoncer une fois pour toutes, en refusant de les utiliser ou d’accepter leur utilisation dans quelque guerre qu ...[+++]

I would therefore like, once more, to urge you in strong terms to now seize the initiative and – since you are able to do so – ensure that the national parliaments of the EU’s Member States describe these cluster munitions as what they actually are, namely as a form of weaponry worthy of being outlawed and one that Europeans must renounce once and for all, refusing to use them or accept their use in any war whatever.


Quant à la responsabilité qui incombe aux États membres en ce qui concerne la mise en œuvre de la législation européenne, le dernier tableau d'affichage du marché intérieur (n°9 du 19 novembre 2001) révèle que la plupart des États membres ont réalisé des progrès considérables. Toutefois, le marché intérieur reste nettement fragmenté puisque 10% des textes législatifs n'ont pas encore été transposés dans tous les États membres, si bien que le marché intérieur ne fonctionne encore qu'à 90% de ses possibilités.

Furthermore - with regard to the Member States' responsibility for the application of EU legislation - the latest internal market scoreboard (No 9 of 19 November 2001) reveals that most Member States have made good progress but states that the Internal Market remains seriously fragmented in that 10% of legislation has not yet been implemented in all of the Member States, so that the Internal Market is still operating at only 90% of its potential.


Puisque ces taxes peuvent entraver la libre circulation des citoyens et conduire à une fragmentation du marché des voitures d’occasion, leur suppression progressive est proposée.

Since these taxes can therefore create obstacles to the free movement of citizens as well as lead to a fragmentation of the market for used cars, it is proposed to phase them out.


Puisque ces taxes peuvent entraver la libre circulation des citoyens et conduire à une fragmentation du marché des voitures d’occasion, leur suppression progressive est proposée.

Since these taxes can therefore create obstacles to the free movement of citizens as well as lead to a fragmentation of the market for used cars, it is proposed to phase them out.


Personnellement, je pense - comme la majorité de mon groupe, je crois - que nous devrions mettre en œuvre ce moratoire, qui est logique et nécessaire. Tout ce que je peux dire, c’est que nous devrions vraiment insister sur l’utilisation des munitions à fragmentation en Tchétchénie, puisque la Russie est membre du Conseil de l’Europe, lequel a son siège ici à Strasbourg.

I personally take the view – as I believe does the majority in my group – that we should implement this moratorium, which makes sense and is necessary, and I can only say that we should very definitely make an issue of the use of cluster munitions in Chechnya, as Russia is a member state of the Council of Europe, which sits here in Strasbourg.


w