Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carence en résine
Doter le FMI de ressources insuffisantes
Déficience en résine
Formule d'allègement fragmentaire
Formule d'allégement fragmentaire
Hébéphrénie Schizophrénie désorganisée
Intervention insuffisante
Opacité insuffisante
Quantité insuffisante de résine
Ressources en eau insuffisantes
Réserve d'eau insuffisante
Résine en quantité insuffisante
Résine manquante
Structure fragmentaire

Vertaling van "fragmentaires et insuffisantes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
formule d'allègement fragmentaire [ formule d'allégement fragmentaire ]

piece-meal system of relief


carence en résine | déficience en résine | quantité insuffisante de résine | résine en quantité insuffisante | résine manquante

resin starvation


intervention insuffisante pour faire observer la réglementation [ intervention insuffisante ]

lack of compliance presence


réserve d'eau insuffisante | ressources en eau insuffisantes

inadequate water supply | poor water supply


Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en particulier, un émoussement des affects et une perte de la volonté. En principe, le diagnostic ...[+++]

Definition: A form of schizophrenia in which affective changes are prominent, delusions and hallucinations fleeting and fragmentary, behaviour irresponsible and unpredictable, and mannerisms common. The mood is shallow and inappropriate, thought is disorganized, and speech is incoherent. There is a tendency to social isolation. Usually the prognosis is poor because of the rapid development of negative symptoms, particularly flattening of affect and loss of volition. Hebephrenia should normally be diagnosed only in adolescents or young adults. | Disorganized schizophrenia Hebephrenia


ions moléculaires et ions fragmentaires (chromatographie)

molecular und fragment ions (chromatography)


structure fragmentaire (du sol)

fragmental structure (of the soil)






doter le FMI de ressources insuffisantes

under-resourcing the IMF
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
20. estime que la régulation des services financiers devrait permettre aux consommateurs de disposer de meilleures informations, d'une protection renforcée et de moyens de recours efficaces; souligne la nécessité de conclure rapidement et positivement les travaux relatifs aux propositions législatives sur le marché des services financiers destinés aux consommateurs et aux détaillants, en particulier en ce qui concerne la comparabilité des frais liés aux comptes de paiement, le changement de compte de paiement et l'accès à un compte de paiement assorti de prestations de base; est d'avis que d'autres propositions, telles qu'un régime spécifique d'insolvabilité des consommateurs qui remédie à l'approche ...[+++]

20. Believes that the regulation of financial services should provide for better information, enhanced protection and effective redress for consumers; stresses the need for a quick and positive conclusion of the work on legislative proposals on the consumer and retail financial services market, in particular the comparability of fees related to payment accounts, payment account switching and access to payment accounts with basic features; takes the view that further proposals, such as a specific consumer insolvency regime to improve on the current fragmented and inadequate arrangements, should be brought forward in order to encourage t ...[+++]


Cependant, la pression continue et croissante des marchés, qui ne se limite plus uniquement aux économies les plus vulnérables de la zone euro, démontre que nos décisions sont fragmentaires et insuffisantes en ce qui concerne l’apport d’une réponse intégrée à la crise.

However, continuing and increasing pressure from the markets, which is no longer being exerted solely on the most vulnerable economies in the euro area, prove that our decisions are fragmentary and inadequate, in terms of providing an integrated response to the crisis.


Le Fonds se concentre donc essentiellement sur l'atténuation des obstacles financiers et non financiers spécifiques qui entravent l'efficacité énergétique, comme des coûts de transaction élevés, des investissements fragmentaires et peu élevés, un accès limité au crédit, une structuration complexe des opérations, un manque de confiance des investisseurs et les capacités insuffisantes des promoteurs de projets.

The Fund thus mostly concentrates on alleviating specific financial and non-financial barriers to energy efficiency such as high transaction costs, fragmented and small investments, limited access to credit, complex deal structuring, and low confidence of investors and lack of capacity of project promoters.


Le Fonds se concentre donc essentiellement sur l'atténuation des obstacles financiers et non financiers spécifiques qui entravent l'efficacité énergétique, comme des coûts de transaction élevés, des investissements fragmentaires et peu élevés, un accès limité au crédit, une structuration complexe des opérations, un manque de confiance des investisseurs et les capacités insuffisantes des promoteurs de projets.

The Fund thus mostly concentrates on alleviating specific financial and non-financial barriers to energy efficiency such as high transaction costs, fragmented and small investments, limited access to credit, complex deal structuring, and low confidence of investors and lack of capacity of project promoters.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s'agit d'un investissement précieux pour les fournisseurs de services et ceux qui bénéficient de leur travail, mais il est temps de délaisser une approche fragmentaire qui, au bout du compte, est inefficace et insuffisante.

This investment is invaluable to the service providers and from those who benefit from their work, but it's time to move beyond a piecemeal approach, which is ultimately inefficient and insufficient.


malgré la reconnaissance du problème du vieillissement des populations européennes, les mesures dans les PNR semblent fragmentaires ou insuffisantes.

despite recognition of the problem of ageing populations in Europe, NRP measures appear to be piecemeal or insufficient.


Les efforts menés par les autorités compétentes et les parties prenantes dans les États membres manquent de coordination, tandis que les capacités nationales demeurent souvent fragmentaires et insuffisantes pour atteindre la masse critique nécessaire à la création de pôles d'excellence mondiaux.

Efforts undertaken by Member States' authorities and stakeholders are uncoordinated and national capacities are often fragmented and insufficient to create the critical mass for worldwide centres of excellence.


Le programme proposé s'appuie sur une approche horizontale des politiques et des services auxquels auront accès de multiples catégories d'exclus ou de personnes menacées d'exclusion du marché du travail, visant à faire face à une coordination insuffisante et fragmentaire des politiques mises en œuvre.

The proposed programme is based on a horizontal approach applied throughout the policies and services devoted to the different categories of people excluded, or in danger of becoming excluded, from the labour market, and aims to remedy the piecemeal nature and poor coordination of the policies implemented.


w