D
ans ce rapport, Mme Fraga Estévez propose une prorogation des aides jusqu'à la fin de l'année 2001, ce qui nous semble adapté au vu du flou qui entoure encore la possibilité lointaine de renouvellement de l'accord de pêche et aux retards dans la mise à disposition des moyens nécessaires pour faire face aux coûts élevés de la restructuration de la flotte communautaire en cas de non-renouvellement, qui apparaît de plu
s en plus difficile étant donné le blocage des négociations et les conclusions
...[+++] du dernier Conseil des ministres de la pêche.
In this report, Mrs Fraga Estévez proposes an extension of aid until the end of 2001, which I think is adequate given the uncertainty still surrounding the remote possibility of a renewal of the fisheries agreement and the delays in making available the means needed to cover the high costs of restructuring the Community fleet in the event of non-renewal. Renewal is in fact becoming less and less likely because of the stalemate in the negotiations and the conclusions of the last council of fisheries ministers.