Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fourragères est sérieusement sous-financée » (Français → Anglais) :

Il faut qu'il y ait davantage de financement prévisible et à plus long terme et je dirais que la recherche relative aux bovins de boucherie et aux cultures fourragères est sérieusement sous-financée dans ce pays si l'on tient compte de la contribution que fait l'industrie à l'économie.

There needs to be more longer-term predictable funding. And I would suggest that beef cattle and forage research is severely underfunded in this country when we look at the economic contribution the industry makes.


Si l'on compare la branche économique d'une Première nation au niveau local ou régional, on constate qu'elle est sérieusement sous-financée et que la branche de la main-d'œuvre l'est un peu mieux mais pas au niveau voulu pour exploiter ces possibilités régionales et garantir qu'il y a des emplois.

When we compare the economic arm of a First Nation at the local or regional level, the economic arm is seriously underfunded and the labour force arm is a little better funded, but it is not at a stage where it can connect with those regional opportunities and ensure that employment happens.


Les membres du Conseil, qui ont travaillé auparavant très durement pour obtenir la ratification du traité, ne semblent pas remarquer aujourd’hui le fait que les politiques ancrées dans ce traité sont sérieusement sous-financées.

The Members of the Council, who previously worked hard to achieve the treaty’s ratification, today seem not to notice the fact that the policies enshrined in it are seriously underfinanced.


Avant que la question soit soumise aux tribunaux ou lorsque les premières contestations ont eu lieu, les écoles réservées aux Noirs étaient sérieusement sous-financées comparativement aux écoles pour les Blancs.

Just before the issue got to the courts or when those challenges were first made, black schools were tremendously underfunded compared with white schools.


De tout cela, je tire les conclusions suivantes: tout d'abord, nous devons admettre que le Canada évolue dans un monde turbulent et qu'il est vulnérable du point de vue physique, politique, économique, socioculturel et militaire; en second lieu, le Canada n'a malheureusement pas d'énoncé clair de ses intérêts nationaux — cela est aussi important pour le Canada et les Canadiens que pour nos adversaires et nos alliés; le Canada a une nouvelle politique cohérente en matière de sécurité nationale, mais celle-ci n'est pas définitive; comme je le disais, le Canada doit être attentif aux intérêts et aux politiques américaines en matière de sécurité nationale; au Canada, l'orientation, la coopération et la coordination interministérielle en mat ...[+++]

From all of this I have drawn the following conclusions: First, we must recognize that Canada is living in a turbulent world and is vulnerable in physical, political, economic, socio-cultural and military terms; second, Canada, unfortunately, has no clear statement of national interests — that is as important to Canada and Canadians as it is to our adversaries and our allies; Canada has a new, coherent national security policy, but there is more to come; as I mentioned, Canada must be mindful of U.S. national security interests and policies; in Canada, interdepartmental national security direction, cooperation and coordination have, ...[+++]


L'attribution de ressources à la santé mentale, dans tous les budgets que j'ai vus — surtout en Ontario — est sérieusement sous-financée.

Resource allocation to mental illness in any of the budgets that I have seen — primarily in Ontario — is seriously underfunded.


w